The Silent Fountain. Victoria Fox

The Silent Fountain - Victoria  Fox


Скачать книгу
thump, thump… The footsteps made her wait longer than usual, but when they came they were unmistakeable. A slur to his gait: he’d been drinking, hence the delay. What was it the Bible said about abstinence? Gilbert Lockhart chose which orders to obey. More often, he made up his own. The belt was one of them.

      Quickly, Vivien bundled the poster back under her pillow. She watched the door until, sure enough, the brass knob began to rattle. There was a brief quiet, then a shove, and the chair began to shake. Then there her father was, a glorious rageful vision, red-blotched and a fire in his eyes, his hands like rocks at his sides.

      ‘You stupid girl,’ he spat. ‘You know what happens when you disobey and yet still you do it. You got your mother into trouble as well. Are you happy now?’

       I’m not happy. I can never be happy here – with you.

      But still Vivien could not bring herself to say sorry, when there was nothing to be sorry for. She sat completely still, taking her mind away to a place he couldn’t touch, a place that was hers alone. She imagined she was Audrey Hepburn or Sophia Loren. Like a golden light, fantasies of a glittering Hollywood encircled her, a life in the sunshine, by the sea, with a man who loved her. The bag in the closet shone in her heart like a beacon, its promise mere feet from where her father stood but utterly invisible to him. He was the stupid one, the blind one. He always had been.

      ‘Showing me up like that,’ he seethed. ‘You deserve to be punished.’

      As Gilbert drew his belt from its buckle, Vivien knew what she had to do – kneel on the floor, lean over the bed, just like she was begging – and it was easier not to fight. Physically, she would always lose. She had to be cleverer than that. And as the first stroke stung the backs of her thighs, that hot, searing pain she knew so well, she prayed. Not to God, or any god her father recognised. She prayed to herself – to be strong, and to do what she must. I will get out of here, she vowed.

       Tomorrow, I’m running away.

       Italy, Summer 2016

      ‘You must be Lucy.’

      I am greeted at the door by a woman, her hair scraped back in a bun, not unfriendly looking but at the same time I’m hesitant to call it a greeting because it’s distinctly lacking in warmth. She introduces herself as Adalina, ‘personal maid to Signora’. As she ushers me over the threshold, her manner is one of a hostess at a dinner party, obliged to show guests around but with her mind perpetually on some other distracting matter: if everyone’s glasses are filled, who is mingling with whom, if the canapés are running low. I smile, deciding friendliness is the best approach.

      It’s impossible to hide my surprise as I step into the hall. Adalina glances at me with satisfaction. Working here every day, she must forget the impact the place has on new arrivals. For a moment, I’m stunned.

      ‘It isn’t what you expected,’ says Adalina.

      I gather myself. ‘I’m not sure what I expected.’

      There is one word for the atrium in which we are standing – enormous – and the word echoes in my head, those round, open vowels, just as it might around the ceiling’s frescoed vaults. A shaft of sunshine spills from a circular window in the cupola, warming the flagstone floor. It’s church-like, and breathtakingly beautiful – but at the same time somehow tragic, and I stare up at the painted figures on the arched ceiling, angels and terrors, weeping and clasping, a maelstrom of human experience. In an alcove by the door, a finely painted Madonna in Prayer kneels, her hands together and head lowered, in blessing or mourning for visitors, perhaps both.

      Adalina rings a large, heavy bell, one that brings to mind wake-up calls in boarding school dormitories, and an old man appears at the foot of the stairs. He wears a faded blue cap and frayed dungarees, and has the weathered features of someone who spends all day outdoors. ‘Take these to the east wing,’ instructs Adalina. ‘The Lilac Room.’ She motions to my bags and dutifully the man nods. His age suggests he’s less equipped to take the cases than I am, but, as I reach to help, he hauls the load on to his shoulder and I can picture him working the surrounding land, carrying hay bales or injured calves across his back as lightly as a satchel.

      ‘That’s Salvatore,’ Adalina says, when he’s gone. ‘Don’t waste your time with him.’ She taps the side of her head with her finger. ‘He’s not right. Hasn’t been for thirty years. Signora keeps him on out of pity.’

      My interest must be visible, because Adalina assesses me for a moment before saying quite mildly: ‘Remember, Lucy, you are here to keep this house in order. Any questions you have about the building, the village, the city, you may ask me. Any questions you have about the people who live here, keep them to yourself. Do you understand?’ There’s no threat in this, just curiosity, as if Adalina is getting the measure of me, as if this is an extension of that bizarre interview.

      ‘Of course.’

      ‘Discretion is everything,’ says Adalina. ‘Now, come, I will show you the rest of the house, but be aware it will take time to familiarise yourself. We have just two rules. One,’ she says, gesturing to a closed door, leading, I surmise, to that part of the mansion I saw was covered in strangling vines, ‘the west wing is out of bounds. Two, so is the top floor. I will show you when we get there. It will not be hard for you to obey these rules – those parts are always locked so you will know if you trespass.’

      Trespass. The word conjures Biblical transgression. Sin. Forbidden fruit.

      I think of him.

      ‘This way, Lucy.’

      Adalina leads me through the hall.

      We embark up a grand staircase, burned-amber sandstone with an ornate banister, where we pass a series of portraits. ‘Who’s that?’ I ask, forgetting Adalina’s warning, transfixed as I am by the image of a man wearing a red blazer. One of his eyes is black and the other is green. He is standing against an emerald forest and the light of mischief dances in his stare, a light so convincingly caught on the canvas that I’m certain in the real world he is dead. Adalina watches me sideways.

      ‘We are in the process of covering these up,’ she says carefully, and beyond I spy several further frames draped in dustsheets. Reluctant, I follow her. Off the first landing, she shows me a series of bedrooms, unused but all the same needing care. One houses two rows of wooden sleigh beds, hospital-like, intended for children.

      ‘It was a sanatorium, last century,’ explains Adalina, a little too quickly.

      The first thing I’ll do is air the rooms, I think, making a note of tasks I can begin in the morning. I’ve decided quickly that this is not a place in which I can allow myself to grow idle – partly because that road leads to him, and partly because I’m already resisting temptation to tease open drawers, to explore inside cabinets, to force rusted locks… to fling pale shrouds off portraits and read the names beneath.

      The upper three floors are the same. There’s an old library, books caked in powder with spines cracked, and a mezzanine looking out over the garden. I want to climb up but Adalina tells me the steps are dangerous. ‘They haven’t been used in years.’ There are dressing rooms, reading rooms, water closets; pantries, larders and butteries; boudoirs and cabinets, storerooms, undercrofts and cellars; spaces left empty and who knows what they were once used for. The whole impression is one of a labyrinth, winding and never-ending, deliberately confusing where one space resonates almost exactly another. If I were alone, I’d already be lost.

      We come to a door at the end of a corridor, and stop.

      ‘This leads to the attic,’ I say, and take the wooden handle in my palm, as if I’m testing it, as if Adalina might be wrong and it will swing open unaided. It doesn’t.

      ‘Nobody goes,’ confirms Adalina, and I understand


Скачать книгу