Desert God. Wilbur Smith

Desert God - Wilbur  Smith


Скачать книгу
He was a jovial man with a bull voice and an infectious laugh. His weapon of choice was a long-handled axe. Akemi was the one who came to me after the men had eaten.

      ‘My Lord Taita.’ He saluted me. When first the men had used that title I had protested mildly that I was not entitled to it. They had ignored my protestations and I did not persist. ‘The men have asked me if you will do them the honour of singing for them tonight.’

      I have an exceptional voice and under my fingers the lute becomes a celestial object. I can seldom find it within me to deny entreaties of this kind.

      That night before the Battle of Tamiat I chose for them ‘The Lament for Queen Lostris’. This is one of my most famous compositions. They gathered around me at the camp-fire and I sang for them all 150 verses. The best singers amongst them joined in the chorus while the others hummed the refrain. At the end there were very few dry eyes amongst my audience. My own tears did not detract in any way from the power and beauty of my performance.

      With the first glimmering of dawn the next day our camp was astir. Now the men could strip off their Bedouin robes and head-dresses and open the sacks that contained their Hyksos body armour and weapons. The armour was for the most part made of padded leather, but the helmets were bronze skull-caps with a metal nose-piece. Every man was armed with a powerful recurved bow and a quiver of flint-headed arrows, which were fletched with coloured feathers in the Hyksos style. Their swords were carried in a scabbard strapped to their backs, so the handle stood up behind their left shoulder, ready to hand. The bronze blades were not straight-edged as those of regular Egyptian weapons, but were curved in the eastern fashion.

      The armour and weapons were too heavy and too hot to wear while they worked the oars in the direct sunlight. So the men stripped to their loin-cloths and laid their battle gear on the deck beneath the rowing benches between their feet.

      Most of my men were of light complexion and many of them had fair hair. I ordered them to use soot from the cooking fires to darken their beards and skin, until they were all as swarthy as any Hyksos legionnaire.

      When our three crowded galleys pushed off from the beach and rowed out of the bay, I was once again in the leading ship with Zaras. I stood beside the helmsman who wielded the long steering-oar in the stern. From the same merchant in the port of Ushu who had sold me the boats I had also purchased a papyrus map which purported to set out the details of the southern shore of the Middle Sea between Gebel and Wadi al Nilam. He claimed to have drawn this map with his own hand from his own observations. Now I spread it on the deck between my feet and anchored the corners with pebbles that I had picked up on the beach. Almost at once I was able to identify some of the features on the shore. It seemed that my chart was gratifyingly accurate.

      Twice during the morning we spotted the sails of other vessels on the horizon, but we sheered off and gave them a wide berth. Then, when the sun was directly overhead, the lookout in the bows shouted another warning and pointed ahead. I shaded my eyes and peered in the direction he was indicating. I was astonished to see the surface of the sea along the entire horizon was churning white water as though a heavy squall were bearing down on us. This was not the season of storms.

      ‘Get the sails down!’ I snapped at Zaras. ‘Ship oars and have the sea anchors rigged by the bows and ready for streaming.’

      The furious waters raced towards us and we braced ourselves for the onslaught of the wind. The white water emitted a mounting roar as it approached.

      I took a firm grip on the wooden coaming of the hatch in front of me and braced myself. Then the seething water enveloped the hull. The uproar became deafening, with men shouting orders and oaths, and the waters dashing against the ships’ sides. However, to my astonishment there was no wind. I knew at once that this storm without wind was a supernatural phenomenon. I closed my eyes and began to chant a prayer to the great god Horus for his protection, and I clung to the coaming with both hands.

      Then there was a hand upon my shoulder shaking me rudely and a voice shouting in my ear. I knew it was Zaras but I refused to open my eyes. I waited for the gods to dispose of me as they saw fit. But Zaras kept shaking me and I remained alive. I opened my eyes cautiously. But I kept on praying under my breath. Now I realized what Zaras was saying to me, and I risked a quick glance over the side.

      The sea was alive with enormous gleaming bodies that were shaped like arrowheads. Again it took me a moment to realize that they were living creatures, and that each of them was at least the size of a horse. However, these were gigantic fish. They were packed so densely that those below were forcing the others to the surface in a tumult of waves and spray. Their multitudes stretched to the limit of the eye.

      ‘Tuna!’ Zaras was yelling at me. ‘These are tuna fish.’

      Upper Egypt is a landlocked country so I have never had the opportunity to spend enough time on the open sea to have witnessed a tuna migration of this magnitude. I had read so much about the subject that I should have known what was happening. I realized that I was in danger of looking ridiculous, so I opened my eyes and yelled as loudly as Zaras, ‘Of course they are tuna. Get the harpoons ready!’

      I had noticed the harpoons when I came aboard for the first time. They were stowed under the rowing benches. I had supposed that they were used to repel pirates and corsairs if they tried to board the ship. The shafts were about twice as long as a tall man. The heads were of razor-sharp flint. There was an eye behind the barb to which the coir line was spliced. And at the other end of the line was tied a carved wooded float.

      Although I had given the order for harpoons, it was typical of Zaras that he was the first of any of them to act upon it. He always led by his own example.

      He snatched one of the long weapons from where it had been strapped under the thwart, and as he ran with it to the ship’s side he unwrapped the retaining line. He jumped up on to the gunwale of the galley and balanced the long harpoon easily, with the shaft resting on his shoulder and the barbed flint head pointing down at the flashing shoal of fish that was streaming past him like a river of molten silver. They looked up at him with great round eyes that seemed to be dilated with terror.

      I watched him gather himself and then hurl the harpoon, point first, straight down into the water below him. The shaft of the heavy weapon shuddered as the point struck and the harpoon was whipped away below the surface by the rush of the huge fish that was impaled by the flint point.

      Zaras jumped back on to the deck and seized the running line as it streamed away, blurring with speed and beginning to smoke with the friction of the coarse rope against the wood of the gunwale. Three other men of the crew leaped forward to help him and they latched on to the rope and battled to subdue the fish and bring it alongside.

      Four other men had followed Zaras’ example and each of them grabbed a harpoon from its place below the thwarts and ran with it to the gunwale. Soon there were knots of struggling men on each side of the boat, shouting with excitement, swearing and bellowing incoherent orders at each other as they struggled with the massive creatures.

      One after another the fish were heaved on board and clubbed to death. Before the last of the harpooned fish had been killed and butchered, the rest of the mighty shoal had disappeared back into the depths as suddenly and miraculously as they had appeared.

      We went ashore again that night, and by the light of the cooking fires on the beach we feasted on the succulent flesh of the tuna. It is the most highly prized delicacy in all the seas. The men seasoned the flesh with just a little salt. Some of them could not wait for it to be thrown on the coals, and they wolfed it down raw and bleeding. Then they followed it with a swallow from the wine-skins.

      I knew that the next morning they would be strong and eager for the first sight of the enemy. Unlike corn or other insipid foods, meat rouses the demon in the heart of a warrior.

      So that night I sang for them ‘The Ballad of Tanus and the Blue Sword’. It is the battle hymn of the Blues, and it set them afire. Every man joined in the chorus, no matter how rough his voice, and afterwards I could see the light of war shining in their eyes. They were ready to meet any enemy.

      We launched the galleys again the next morning as soon as


Скачать книгу