Lilith’s Castle. Gill Alderman

Lilith’s Castle - Gill  Alderman


Скачать книгу

       Eluned va da. Eluned mi da vyda, the language of the dwarves being most suitable for incantations mal or bona. All the languages that are and ever were or will be cannot contain my perturbation, my utter disquiet.

       ‘For our good. For mine, but yours principally, dear Koschei,’ she assured me as we took our last drink (the sweet juices of the melon and the passion fruit mingled, and a pearl against poison dropped in) together from her Cup. She kissed me on the lips and wiped the sweat from my face with the end of her scarf. I caught the phantom perfume which remained upon it in my nostrils; she had used the last drop long ago but, like its name, Sortilège, Spell, it lingers in the memory and wreaks sensual mischief there.

       Helen turned the cup in her hand and sighed. I did not look at her again, being mesmerised by the spinning colours of the Cup, the sky-blue ground, the gold of the graven flames, the crimson and green letters. Words grew from her sighing.

       ‘Must go – far – you know the Cup is dangerous – you know we are pursued, Koschei – Koschei-i-i-i-i.’

       I looked sharply up, in time to see the Cup accelerate, turning now upon a seven-ringed shaft of light, and Helen’s beautiful face above it, rapt. Then it and she vanished like a paper lantern crumpled, like leaves in a storm, and I was left alone to speak my question into the void.

       ‘Where are you going?’

       I listened, while the gypsies’ talk hummed outside the cart, while the mocking jays sang. No answer came.

       That was before noon. Hence it was that I sat like a monkey in the tree, hair tousled, body aching for love; and like a man, for I can reason: Helen, knowing my arcane and sensuous nature as well as she does her own and, well understanding how I might yearn, provided for me before she left. She will be away for no longer than one moon, she told me, before we drank our loving cup, or the time it takes for a crawling grub to become a winged and glorious butterfly; long enough, think I.

       ‘I have left you a gift,’ she had said. ‘Something of myself, you may call it; something I know will please you.’

       She has left me Nemione, expertly plucking her senseless body from the great Plane of Delusion where she deposited it near the end of our last adventure and dressing it prettily in the female fashions of Sind – some lengths of more or less transparent, silver-bordered cloth, which go by the names of saree, yashmaq, fascinator &c – and bidding it lie in her place in our bed: for Nemione’s soul is Helen’s and so may my beloved put the pale, matchless Beauty to any use she will.

       Nemione, my Lady, fair where Helen’s dark, slender where she has abundance, voiceless where the rich tones of my witch surpass the beauty of the dove’s ‘curroo’, the night owl’s throaty hiss. Oh terrible asceticism, hard master, cold mistress! Must I spurn her? Must I abjure her? I stood up in the fork of the tree, reached out a little way and plucked a rosy-red fruit – so fecund is this little paradise. I tested the mango with my nail, making a shallow fissure from which its yellow juice ran out, and this I sucked, thinking first of absent Helen and then of present Nemione. (Perhaps my mind seeks the ascetic’s way because I have excess of pleasures? I cannot believe it.) Decided for the time being, I climbed down and ran to my waggon, eager to share the fruit with Nemione.

       Inviolate Nemione! Entire creature, unravished maid!

      The curtains were closed beneath the tilt and I lifted a comer of the nearest to expose Nemione to my gaze. She was asleep, her snow-white skin flushed with the heat or from desire, perhaps, and she was sweating gently so that the womanly smell mingled with her jasmine perfume. Scenting her, I became excited and I dropped the mango in the dirt. Then, it was a moment’s work to mount into the cart and, straddling the sleeping virgin while I uncovered myself, mount her. She woke as I drove into her; Nemione woke and smiled, who in Malthassa was cold to me as snow and ice, as the everlasting Altaish mountains themselves. I paused a moment in my exertions to put some words into her mouth, that she might speak and, ‘Lord Koschei,’ she whispered, her voice rasping with emotion and desire. It brought me to the brink and I erupted within her, a volcano released.

       The first time is the last, I thought.

       I looked down on Nemione, enjoying her transports, feeling her intimate grip and release as she sank panting in her own waking dream; and wondered, as we subsided together in the bed and lay close-twined, whether she could keep my seed and conceive of it. She was a toy; but she was flesh and blood and her blood stained my Parts, evidence of her chastity when she was a she-mage in our own country and proud proof I was the first to take her.

       ‘Could you carry and bear my child?’ I asked her, forgetting; of course, she answered nothing, being not only voiceless but senseless as far as mental matters go, and I heard Helen laugh in my mind, a ribald echo. Such a fancy would please her keen, malicious mind. The sounds of the encampment broke over me, pushing away the passing moment, demanding to be heard. I kissed Nemione on her parted lips and tasted her patchouli-scented breath.

       ‘Say “Whatever you will, dear lord. I am here to worship and serve you alone, potent Archmage, king of my heart,” I whispered and pushed the words into her mouth with my tongue.

       ‘Whatever you will, dear lord. I am here to worship and serve you alone, potent Archmage, king of my heart,’ Nemione breathed, her lash-fringed gaze the colour of an indolent, afternoon sea.

       “Sleep,” I bade her, ‘until I have need of you.’

       She slipped from beneath me then and, turning her back, fell deeply asleep. Solitary again, I adjusted my clothing (the loose cotton trousers they call shulwars, nothing more), lifted one of the starry curtains which made the walls of our travelling house, and picked up a mirror, a common one, for grooming and vanities, no magic there – unless it was in the face reflected. My face, browned by the sun and the wind, blue-eyed; thatched with thick, greying hair in which still glittered many strands of yellow, a corn-colour; clean shaven. His face, browned by the sun and the wind, blue-eyed; thatched with thick, greying hair in which still glittered many strands of yellow, a corn-colour; clean shaven.

       The even-contoured face, confident of life, its beauty enhanced by wisdom and the years, looked at me, Koschei Corbillion. Once, it belonged to Guy Parados. He’s good as dead, lost in my world of Malthassa while I, in his, can do whatever I will, can travel as now I do, can live and love where I choose, can journey to his native country and claim all that is his.

       When I last saw Parados, he had taken over the body of a horse and was using it for his so-called noble ends –

       ’Tis pity there’s no notation in this alphabet for laughter.

       We wise men of Malthassa think little of changing one body for another. It is from this, I think, my new ideas spring; for the sage of Highest Thought also taught me that by following his Way, any can become what is ordained be it dog, ape, or prince; and this notion, I wish to explore. My hunger for knowledge exceeds my lust by many a degree. Besides, it is written in the Twofold Scripture that the priest and the mage are one and the same and I suspect that he of the Temple is a deep magician.

       These thoughts, which I now record, were mine while I regarded the face in the mirror. I put it down to look at sleeping Nemione. Asmodeus, she was beautiful, a perfection of soft colour and form!

       ‘Snare!’ I said, ‘Delusion!’

       But I could not forbear kissing her – thrice – in farewell.

       So I went out into the evening. The sun had set and the heat his fires wake in the earth had receded to a gentle warmth. Fireflies and night birds were abroad. I stepped over the dry moat which divides the encampment from my garden, a magic garden I had made to surround the little annexe to my Memory Palace left


Скачать книгу