Шпион, выйди вон!. Джон Ле Карре

Шпион, выйди вон! - Джон Ле Карре


Скачать книгу
мол, совершенно непостижимо, как он умудряется управляться со своей спиной. Марджорибэнкс утверждал, что Джим в пьяном виде попал под автобус. Тот же самый Марджорибэнкс во время матча, в котором так отличился Джим, обратил внимание на его свитер. Сам он в крикет не играл, но пришел посмотреть на игру вместе с Тэрсгудом.

      – Что вы думаете о происхождении этого свитера? – спросил он высоким шутливым голосом. – Вам не кажется, что он его где-нибудь слямзил?

      – Леонард, вы ужасно несправедливы, – пожурил его Тэрсгуд, похлопывая по бокам своего лабрадора. – Укуси его, Джинни, укуси этого нехорошего дядю.

      Однако когда Тэрсгуд остался один в своем кабинете, ему уже было не до шуток, и он занервничал. Липовые выпускники Оксфорда уже попадались ему, как и преподаватели античной литературы, не знающие греческого, или священники, не знакомые с богословием. В подобных случаях эти мошенники, припертые к стенке доказательствами, либо быстро сдувались, пускали слезу и увольнялись, либо оставались работать за половину жалованья. Но порода людей, утаивающих свои истинные достоинства, ему до сих пор не встречалась, и теперь он понял, что ему это тоже не нравится. Заглянув в университетский справочник, Тэрсгуд позвонил мистеру Строллу из агентства «Стролл и Мэдлей».

      – Что конкретно вы хотите знать? – спросил мистер Стролл, громко зевая в телефонную трубку.

      – Речь не о чем-то конкретном. – Мать Тэрсгуда вышивала по канве и, казалось, не слышала разговора. – Просто обычно, когда платишь гонорар, хочется иметь полное резюме кандидата, без белых пятен.

      В этот момент Тэрсгуду пришла в голову нелепая мысль: не разбудил ли он Стролла своим звонком и не заснул ли тот опять.

      – Он убежденный патриот, – выдал наконец мистер Стролл.

      – Я его нанимал не за патриотизм.

      – Он работал в доке. – Мистер Стролл продолжал бормотать, делая длинные паузы, будто бы глубоко затягиваясь сигаретой. – Был уволен из-за позвоночника.

      – Все это очень здорово, но, полагаю, он последний раз был у врача лет двадцать пять назад. Touché, – прошептал он матери, закрыв трубку рукой, и снова ему показалось, будто мистер Стролл уснул.

      – Вы же взяли его только до конца семестра, – вздохнул собеседник. – Если он вам не подходит, увольняйте. Вы просили временную замену – что просили, то и имеете. Хотели подешевле – я дал вам подешевле.

      – Все это так, – резко ответил Тэрсгуд. – Но я заплатил вам двадцать гиней, мой отец пользовался вашими услугами много лет, и я вправе рассчитывать на определенные гарантии. Вы написали здесь – разрешите, я прочитаю вам? – вы написали: «До травмы различные загранкомандировки исследовательского и коммерческого характера». Едва ли это исчерпывающе описывает то, чем конкретно занимался этот человек всю жизнь, верно?

      Не отрываясь от своей работы, мать кивнула и добавила:

      – Верно.

      – Это первое. Еще мне хотелось бы знать вот что…

      – Не


Скачать книгу