The Count of Monte Cristo. Alexandre Dumas
this gigantic plan you advocate so warmly.”
“It is the only means of rendering Italy happy and independent.”
“Very possibly; only I am not come to discuss politics, but to inquire if you have anything to ask or to complain of.”
“The food is the same as in other prisons,—that is, very bad, the lodging is very unwholesome, but on the whole passable for a dungeon, but it is not that which I speak of, but a secret I have to reveal of the greatest importance.”
“We are coming to the point,” whispered the governor.
“It is for that reason I am delighted to see you,” continued the abbé, “although you have disturbed me in a most important calculation, which if it succeeded would possibly change Newton’s system. Could you allow me a few words in private?”
“What did I tell you?” said the governor.
“You knew him,” returned the inspector.
“What you ask is impossible, monsieur,” continued he, addressing Faria.
“But,” said the abbé, “I would speak to you of a large sum, amounting to five millions.”
“The very sum you named,” whispered in his turn the inspector.
“However,” continued Faria, perceiving the inspector was about to depart, “it is not absolutely necessary we should be alone; monsieur the governor can be present.”
“Unfortunately,” said the governor, “I know beforehand what you are about to say; it concerns your treasures, does it not?”
Faria fixed his eyes on him with an expression that would have convinced any one else of his sanity.
“Doubtless,” said he; “of what else should I speak?”
“Monsieur l’Inspecteur,” continued the governor, “I can tell you the story as well, for it has been dinned in my ears for the last four or five years.”
“That proves,” returned the abbé, “that you are like the idols of Holy Writ, who have ears and hear not.”
“The government does not want your treasures,” replied the inspector; “keep them until you are liberated.”
The abbé’s eyes glistened; he seized the inspector’s hand.
“But what if I am not liberated,” cried he, “and am detained here until my death? Had not government better profit by it? I will offer six millions, and I will content myself with the rest.”
“On my word,” said the inspector, in a low tone, “had I not been told beforehand this man was mad I should believe what he says.”
“I am not mad!” replied Faria, with that acuteness of hearing peculiar to prisoners. “The treasure I speak of really exists, and I offer to sign a treaty with you, in which I promise to lead you to the spot you shall dig, and if I deceive you, bring me here again,—I ask no more.”
The governor laughed. “Is the spot far from here?”
“A hundred leagues.”
“It is not a bad idea,” said the governor.
“If every prisoner took it into his head to travel a hundred leagues, and their guardians consented to accompany them, they would have a capital chance of escaping.”
“The scheme is well known,” said the governor; “and M. L’Abbé has not even the merit of its invention.”
Then turning to Faria,—
“I inquired if you are well fed?” said he.
“Swear to me,” replied Faria, “to free me if what I tell you prove true, and I will stay here whilst you go to the spot.”
“Are you well fed?” repeated the inspector.
“Monsieur, you run no risk, for, as I told you, I will stay here, so there is no chance of my escaping.”
“You do not reply to my question,” replied the inspector impatiently.
“Nor you to mine,” cried the abbé. “You will not accept my gold; I will keep it for myself. You refuse me my liberty; God will give it me.”
And the abbé, casting away his coverlid, resumed his place, and continued his calculations.
“What is he doing there?” said the inspector.
“Counting his treasures,” replied the governor.
Faria replied to this sarcasm by a glance of profound contempt.
“He has been wealthy once, perhaps?” said the inspector.
“Or dreamed he was, and awoke mad.”
“After all,” said the inspector, “if he had been rich he would not have been here.”
Thus finished the adventure of the Abbé Faria. He remained in his cell, and this visit only increased the belief of his insanity.
Caligula or Nero, those treasure-seekers, those desirers of the impossible, would have accorded to the poor wretch, in exchange for his wealth, the liberty and the air he so earnestly prayed for.
But the kings of modern ages, retained within the limits of probability, have neither the courage nor the desire. They fear the ear that hears their orders, and the eye that scrutinises their actions. Formerly they believed themselves sprung from Jupiter, and shielded by their birth; but, nowadays, they are not inviolable.
It has always been against the policy of despotic governments to suffer the victims of their policy to reappear. As the Inquisition rarely suffered their victims to be seen with their limbs distorted, and their flesh lacerated by torture, so madness is always concealed in its cell, from whence, should it depart, it is conveyed to some gloomy hospital, where the doctor recognises neither man nor mind in the mutilated being the gaoler delivers to him.
The very madness of the Abbé Faria, gone mad in prison, condemned him to perpetual captivity.
The inspector kept his word with Dantès: he examined the register, and found the following note concerning him:—
This note was in a different hand from the rest, which proved it had been added since his confinement.
The inspector could not contend against this accusation; he simply wrote: “Nothing to be done.”
This visit had infused new vigour into Dantès; he had, till then, forgotten the date; but now, with a fragment of plaster, he wrote the date, 30th July, 1816; and made a mark every day, in order not to lose his reckoning again. Days and weeks passed away, then months; Dantès still waited; he at first expected to be freed in a fortnight. This fortnight expired; he reflected the inspector would do nothing until his return to Paris, and that he would not reach there until his circuit was finished; he, therefore, fixed three months: three months passed away, then six more. During these ten months no favourable change had taken place; and Dantès began to fancy the inspector’s visit was but a dream, an illusion of the brain.
At the expiration of a year the governor was changed; he had obtained the government of Ham. He took with him several of his subordinates, and amongst them Dantès’ gaoler. A fresh governor arrived; it would have been too tedious to acquire the names of the prisoners; he learned their numbers instead.
This horrible place consisted of fifty chambers; their inhabitants were designated by the number of their chamber; and the unhappy young man was no longer called Edmond Dantès—he was now number 34.
DANTÈS