The Honourable Company. John Keay

The Honourable Company - John  Keay


Скачать книгу
northern hemisphere.

      The East India Company, it is true, was different. Right from the start its directors insisted on their ships carrying more bullion than broadcloth. They had no illusions about clothing the spice islanders in tweed; the Company was determinedly import-orientated and much criticized for it. But to counter this criticism, to assuage national expectations about woollen exports, and to find some alternative to bullion as a purchasing agent, the directors urged early diversification of the Company’s trading activities. Factors were encouraged to report on the patterns of existing trade in the East and, in the case of Bantam, they quickly discovered the south-east Asian archipelago’s insatiable demand for both Indian cottons and Chinese silks. In a perfect world, of course, the Indians and the Chinese would have been crying out for tweeds and thus a triangular trade, boosting English exports and involving no transfer of bullion, would have been established.

      Unfortunately no such simple solution would emerge; but between 1607 and 1611 departing fleets were instructed to conduct commercial reconnaissances in the Indian Ocean en route to Bantam and indeed in the South China Sea beyond Bantam. These remarkable voyages would have far-reaching consequences. They gave the Company a multi-national complexion which would never fade. And they provided an alternative direction for the Company’s activities once expectations of the spice trade dimmed.

      Given the desirability of starting any trade cycle with an outgoing fleet laden with broadcloth, those countries with a cooler climate were of particular interest. Judging by Dutch experience, China was exceedingly difficult to penetrate but in 1608 John Saris (or sometimes ‘Sayers’), serving as a factor under Towerson at Bantam, submitted a report on all those eastern lands with which the Dutch were trading and singled out as especially promising the islands of Japan. There and there alone he foresaw substantial sales for ‘broad-cloathes’ and he put them at the top of his list of ‘requestable commodities’.

      This information was soon after confirmed from a most unlikely source, namely an Englishman who was already resident in Japan; indeed he had been there since 1600. William Adams had apparently sailed through the Straits of Magellan as pilot of a Dutch fleet and had eventually come ashore, one of only six men on his ship still able to walk, on the island of Kyushu. The ship had been confiscated but Adams had since done extremely well for himself. He was now in high favour with the Shogun as a marine architect and had been handsomely rewarded with a salary and an estate. He had also acquired a Japanese wife and family. But he had not forgotten his home in Rochester in Kent, nor his English wife to whom he somehow managed to write, nor his countrymen. He was at their service, and his story seemed to confirm that in Japan not only was woollen cloth in demand but also that ‘there is here much silver and gold [which would] serve their turnes in other places where need requireth in the East Indies’. The Dutch, he said, already recognized Japan as ‘an Indies of money’, so much so that ‘they need not now bring silver out of Holland’.

      Such news was music to English ears. Broadcloth to Japan, Japanese silver to Java and the Spice Islands, and pepper and spices back to England – it was the perfect trading cycle. In 1611 John Saris, just back from his first five years in the East, was given command of a new fleet (the Company’s Eighth Voyage) and instructed, after numerous other commissions, to take the Clove and proceed from Bantam ‘with all possible speede for Japan’. There he was to consult with Adams, assess the commercial climate and, if favourable, establish an English factory.

      The first part of his voyage, a veritable Odyssey if ever there was one, will be noticed later. By the time he left Bantam for Japan in January 1613 he had sailed right round the Indian Ocean and had been at sea for most of the past twenty-one months. He had also earned for himself the reputation of an able but harsh commander whose men had more than once been on the point of mutiny. Specifically they had complained of their rations, which were more inadequate and monotonous than usual and which Saris refused to supplement with those local delicacies that more considerate commanders made a point of procuring. Aware that such complaints would reach the ears of his employers, he now adopted the unusual practice of filling his journal with catering details. ‘Two meales rice and honey, sack and biskett’, ‘1 meale beefe and dumplings, 1 meale wheate’; it was hardly mouth-watering. But as the Clove sailed east for the Moluccas and then north into unknown seas, only the weather and the menu afforded his diary any variety at all.

      For a chart he used the book of maps and sailing directions prepared by the Dutch cartographer, Jan Huyghen van Linschoten. During five years as secretary to the Archbishop of Goa (the Portuguese headquarters in India) van Linschoten had quietly compiled a dossier on the eastern sea routes which he then smuggled back to Europe, an achievement which may constitute the most momentous piece of commercial and maritime espionage ever. Published in Holland in 1595-6, Linschoten’s works were the inspiration for the first Dutch voyages to the East and, translated into English in 1598, they played no small part in the East India Company’s designs on the spice trade. The book of maps was required reading for every Dutch and English navigator, and Saris for one found it invaluable and ‘verie true’.

      On 3 June, seven long weeks after leaving the Moluccas, the Clove came within sight of an island which Saris identified as part of Linschoten’s ‘Dos Reys Magos’. It may well have been Okinawa and to men who had now spent over two years sailing half way round the world in a ship not much bigger than a railway carriage this first glimpse of Japanese soil and journey’s end was not without excitement. ‘It seemed’, as well it might, ‘a most pleasant and fruitfull lande as anye we have scene since we came out of England’, wrote Saris. A sudden squall prevented their landing but other islands took its place and a week later they learned from a fishing fleet that they were off Nagasaki. The Portugese had trading rights at Nagasaki and had long since converted many of its people to Catholicism. As yet the English preferred the company of coreligionists, so the Clove made for Hirado, an island just off the west coast of Kyushu where the Dutch had established themselves four years earlier.

      Unlike in the Spice Islands, in Japan there was of course no question of Europeans dictating their own terms. Here foreigners prospered or languished at the Shogun’s pleasure; they came as petitioners and they stayed on sufferance. A martial and self-sufficient state, Japan was ruled by warlords who tolerated Europeans only so long as they were an irrelevance. Hirado buzzed with rumours of distant campaigns and sacked cities while the Europeans doled out presents and paraded their wares in an atmosphere of friendship tinged with menace. Saris and his seventy-odd followers were in for a number of surprises.

      As the Clove dropped anchor some forty boats ‘some with tenne, some with fifteen oars a side’ raced forth to meet them. From one the ‘king’ (governor) of Hirado and his grandson came aboard. They were dressed in silk with long swords by their sides and ‘the forepartes of their heads were shaven to the crowne, and the rest of their hair, which was very long, was gathered together and bound up in a knot behind’. The ‘king’ was about seventy. Both seemed friendly and saluted Saris ‘after their manner which is this’:

      First…they put off their shoes (stockings they weare none), and then clapping their right hand with their left, they put them downe towards their knees, and so wagging or moving of their hands a little to and fro, they stooping steppe with small steps sideling from the party saluted, and crie ‘Augh, Augh’.

      Sadly Saris fails to mention whether he returned this salute. ‘I led them into my cabbin where I had prepared a banquet for them and a good consorte of musicke.’ Saris was fond of music and had managed to purloin a viol, flute and tabor from the Trades Increase, Henry Middleton’s ill-starred flagship that was now rotting at Bantam. Being ‘much delighted’ with the madrigals, the ‘king’ next day returned the compliment, coming aboard with four female musicians. Although ‘somewhat bashfull’ they soon recognized Saris as a connoisseur and ‘became frolicke’. ‘They were well faced, headed and footed, clear skinned and white but wanting colour which they amended by arte.’ Their hair was long and tied up ‘in a comely fashion’ and he could not but notice that beneath gowns of silk their legs were bare.

      Between these official exchanges the ship became overrun with such a multitude of visitors that it was impossible to move on deck. All, ‘boath men and women’, had produce to sell


Скачать книгу