The Idiot Gods. David Zindell

The Idiot Gods - David  Zindell


Скачать книгу
I began singing a different song than I had intended: the thunderous and terrible universal song of death that I knew the humans would understand all too well.

       5

      Water, the fundamental substance, exerts a fundamental force on all things. We of the starlit waves dwell within the ocean, and the ocean surges mighty and eternal within us. We are at one with water – and so we experience the fundamental force as a centering and a calling of like to like that suffuses our bodies with a delightful buoyancy of being. If we are taken out of the water – as the humans pulled me into the air with grinding gears and clanking chains – we continue to feel this force, but in a new and a dreadful way. The centering gives way to separation; the calling becomes a terrible crushing felt in every tissue of skin, nerve, muscle, and bone. It sickens one’s blood with an inescapable heaviness and finds out even the deepest fathoms of the soul.

      I had never imagined becoming separated from the sea. To be sure, I had leaped many times into the near-nothingness of air or had played with launching myself up onto an ice floe, as the Others sometimes do when hunting seals. These ventures into alien elements, however, had lasted only moments. I had known that I would return to the water again before my heart beat a few times.

      After the humans captured me, I felt no such certainty of deliverance from the crushing force that made breathing such a labor. In truth, the opposite of salvation seemed to be my fate. I could not understand why the humans delayed using their chainsaws to cut me into small pieces that their small mouths could accommodate. Were they not hungry? Would they not soon devour me as they had the many shiny salmon that they trapped in their nets?

      The longer that I waited to die, the worse the crushing grew – and the more that I associated this dreadful force with death. I lay on the surface of the ship, and the strands of netting cut into my skin even as the hard, cold iron of the ship thrust up against my chest and belly. I lay within a canvas cocoon as metal bit against metal once more, and the humans lowered me onto a kind of ship that moved over the ground. I lay listening to the growl and grind of more metal vibrating from beneath me and up through my muscles and bones. I lay gasping against the land ship’s poisonous excretions as breathing became a burden and then an agony. I lay within a metal box as a white lightning of a roaring thunder fractured the water within me – and then a sickening sensation took hold of my heaving belly, and I lay within a pool of acid and half-digested fish bits that I had vomited out. I lay within the darkness of the foul, smothering box, and I lay within the much deeper darkness that found its way not just over my eyes and my flesh, but into my mind and my dreams and my blackened and soundless soul.

      ‘O Mother!’ I cried out. ‘Why did I fail you? Why did you fail me, by bringing me into life?’

      I cried out as loud as I could, although it hurt to draw the cloying, slimy air into my lungs.

      ‘O Grandmother! Why did I not heed your wisdom?’

      I cried out again, even though the echoes off the metal close all about me zanged my brain nearly to jelly and deafened me. I cried and cried, but no murmur of help came from without or sounded through the dead ocean within.

      For a long time the humans moved me with their various conveyances – I did not know where. The last of these, another land ship, I thought, jumped and stopped, then speeded up with a growl and a belch of smoke, only to stop again, many, many times. I could discern no pattern to its noisy motions. It occurred to me that I should seek relief from all the crushing and the lurching by swimming off into sleep. For the first time in my life, I could sleep with all my brain and mind without breathing water and drowning. I could not sleep, however, even within the tiniest kernel of myself, even for a moment. For if I did sleep, I knew that I would die a different kind of death, becoming so lost within dreams of the family and the freedom I had left behind that I would never want to wake up.

      At last, the land ship came to stop longer than any of the other stops. Human voices sounded from outside the metal skin that encased me. Then, from farther away, came other voices, fainter but much more pleasing to my mind: I heard birds squawking and sea lions barking out obnoxious sounds similar to those made by the humans’ dogs. A beluga, too, called out in the sweet dreamy beluga language. A walrus whistled as if to warn me away. Voices of orcas picked up this alarm.

      The humans used their cleverness with things to lift me out of the land ship and lower me into a pool of water. How warm it was – too warm, almost as warm as a pool of urine! How it tasted of excrement and chemicals and decaying fish! Even so, it was water, no matter how lifeless or foul, and immediately the crushing force released its hold on my lungs, and I could breathe again. In a way, I was home.

      ‘Water, water, water!’ I shouted out.

      My heart began beating to the wild rhythm of unexpected relief. I felt compelled to swim down nearly to the bottom of the pool and then up to leap high into the air before crashing back down into the water with a huge splash.

      ‘Yes, that’s right, Bobo!’ A voice hung in the air like a hovering seagull. ‘That’s why we rescued you, why you’re here. Good Bobo, good – very good!’

      Humans stood around the edge of the pool. Many of them there were, and each encased in the colorful coverings that they call clothes. These humans, however, unlike those I had known in the bay, covered less of their bodies. I looked up upon bare, brown arms and horribly hairy legs sticking out of half tubes of blue or yellow or red plastic fabric. One of the females was nearly as naked as a whale, with only thin black strips to cover her genital slit and her milk glands.

      ‘Can you jump again for me?’ she said to me. From a plastic bucket full of dead, dirty fish, she removed a herring and tossed it into the water.

      I swam over and nuzzled the herring. Although I was hungry, I did not want to eat this slimy bit of carrion.

      ‘Here, like this,’ she said.

      She clamped her arms against her sides, then jumped up and kicked her feet in a clumsy mockery of a whale’s leap into the air.

      ‘If he’s as smart as they say he is, Gabi,’ one of the females standing near her said, ‘you’ll have him doing pirouettes in a month.’

      ‘Wow, look at the size of him!’ a male said. ‘They weren’t lying about how big he is.’

      ‘Yes, you are big, aren’t you, Bobo?’ the female said. ‘And in a few more months, you’re going to be our biggest star. Welcome to Sea Circus!’

      My elation at being once again immersed in water vanished upon a quick exploration of my new environs. How tiny my pool of water was! I could swim across it in little more than a heartbeat. It seemed nearly as tight as a womb, though nothing about it nurtured or comforted. The pool’s walls seemed made of stone covered in blue paint. Whenever I loosed a zang of sonar to keep from colliding with one of the walls, the echoes bounced wildly from wall to wall and filled the pool with a maddening noise. I felt disoriented, abandoned, and lost within a few fathoms of filthy water. I could barely hear myself think.

      I did not understand at first why the humans delayed in devouring me. Then, after half a day in the pool, I formed a hypothesis: the few humans I had seen could not possibly eat a whale such as I by themselves. Perhaps they waited for others of their kind to join the feast. Or perhaps they had captured and trapped me for a more sinister reason: here, within a pool so small that I had trouble turning around, they could cut pieces out of me over many days and thus consume me from skin to blubber to muscle to bone. It would take a long time for me to die, and the humans could fill their small mouths and bellies many times. Protected as the pool was by its hard, impenetrable walls, no sharks would arrive to steal me from the humans and finish me off. I would have nearly forever to complete the composition of my death song, which I had begun when trapped by netting in the bay.

      I could not, however, sing. In such a place, who could give voice to the great mysteries and exaltations? In tainted water roiling with the cacophony of sonar crisscrossing


Скачать книгу