The Letters of J. R. R. Tolkien. Christopher Tolkien
est Carthago.2 We hear rather a lot of that nowadays. I was actually taught at school that that was a fine saying; and I ‘reacted’ (as they say, in this case with less than the usual misapplication) at once. There lies still some hope that, at least in our beloved land of England, propaganda defeats itself, and even produces the opposite effect. It is said that it is even so in Russia; and I bet it is so in Germany. . . . .
[1 August] I hear that there is just coming out First Whispers of the Wind in the Willows; and the reviews seem favourable. It is published by Kenneth Grahame’s widow, but it is not, I gather, notes for the book, but stories (about Toad and Mole etc.) that he wrote in letters to his son. I must get hold of a copy, if poss. I’m afraid I have made a great mistake in making my sequel too long and complicated and too slow in coming out. It is a curse having the epic temperament in an overcrowded age devoted to snappy bits!
78 From a letter to Christopher Tolkien
12 August 1944 (FS 43)
It is longer than I meant to leave since my airgr. of Aug. 8 … I read your letters carefully, and of course as is quite right you open your rather troubled heart to us; but do not think that any detail of your exterior life, your friends, acquaintance, or the most minor events, are not worth writing or of interest. I am glad that you are finding it (at times) easier to rub along. I shouldn’t worry too much, if the process sometimes seems to be a declension from the highest standards (intellectual and aesthetic, at any rate, not moral). I don’t think you are in the least likely permanently to decline upon the worse; and I should say that you need a little thickening of the outer skin, if only as a protection for the more sensitive interior; and if you acquire it, it will be of permanent value in any walk of later life in this tough world (which shows no signs of softening). And of course, as you already discover, one of the discoveries of the process is the realization of the values that often lurk under dreadful appearances. Urukhai is only a figure of speech. There are no genuine Uruks, that is folk made bad by the intention of their maker; and not many who are so corrupted as to be irredeemable (though I fear it must be admitted that there are human creatures that seem irredeemable short of a special miracle, and that there are probably abnormally many of such creatures in Deutschland and Nippon – but certainly these unhappy countries have no monopoly: I have met them, or thought so, in England’s green and pleasant land). All you say about the dryness, dustiness, and smell of the satan-licked land reminds me of my mother; she hated it (as a land) and was alarmed to see symptoms of my father growing to like it. It used to be said that no English-born woman could ever get over this dislike or be more than an exile, but that Englishmen (under the freer conditions of peace) could and usually did get to love it (as a land; I am saying nothing of any of its inhabitants). Oddly enough all that you say, even to its detriment, only increases the longing I have always felt to see it again. Much though I love and admire little lanes and hedges and rustling trees and the soft rolling contours of a rich champain, the thing that stirs me most and comes nearest to heart’s satisfaction for me is space, and I would be willing to barter barrenness for it; indeed I think I like barrenness itself, whenever I have seen it. My heart still lingers among the high stony wastes among the morains and mountain-wreckage, silent in spite of the sound of thin chill water. Intellectually and aesthetically, of course; man cannot live on stone and sand, but I at any rate cannot live on bread alone; and if there was not bare rock and pathless sand and the unharvested sea, I should grow to hate all green things as a fungoid growth. . . . .
I am absolutely dry of any inspiration for the Ring and am back where I was in the Spring, with all the inertia to overcome again. What a relief it would be to get it done. How I miss you on that count alone! I forgot to make a note of when I sent the MSS. off, but I suppose it must have been about a month ago and you may soon be getting it. I shan’t send any more until I know your next address, though the subsequent chapters are better. I shall be very eager to know what you think of them. This book has come to be more and more addressed to you, so that your opinion matters more than any one else’s.
79 From a letter to Christopher Tolkien
22 August 1944 (FS 45)
[A reply to Christopher’s comments on Kroonstad, where he was stationed, and on Johannesburg.]
Kroonstad is the real product of our culture, as it now lives and is; Jo’burg (in its good spots) is what it would like to be, but only can be in special economic circumstances which are quite unstable and impermanent. In England, and there less than in most other European countries, it has up to now been softened and concealed by the relics of a former age (not confined to ruinous buildings). There will be a good many Kroonstads, architecturally, morally, and mentally, in this land in ten to twenty years time, when the Portal Houses, ‘temporary’, are blistered and bent like rotting tin mushrooms but nothing else is forthcoming. As in the former dark age, the Christian Church alone will carry over any considerable tradition (not unaltered, nor, it may be, undamaged) of a higher mental civilization, that is, if it is not driven down into new catacombs. Gloomy thoughts, about things one cannot really know anything [of]; the future is impenetrable especially to the wise; for what is really important is always hid from contemporaries, and the seeds of what is to be are quietly germinating in the dark in some forgotten corner, while everyone is looking at Stalin or Hitler, or reading illustrated articles on Beveridge (‘The Master of University College At Home’) in Picture Post. . . . .
This morning I lectured, and found the Bird and Baby1 closed; but was hailed in a voice that carried across the torrent of vehicles that was once St Giles, and discovered the two Lewises and C. Williams, high and very dry on the other side. Eventually we got 4 pints of passable ale at the King’s Arms – at a cost of 5/8. . . . . I hope to see the lads tomorrow; otherwise life is as bright as water in a ditch. . . . .
Here I am at the best end of the day again. The most marvellous sunset I have seen for years: a remote pale green-blue sea just above the horizon, and above it a towering shore of bank upon bank of flaming cherubim of gold and fire, crossed here and there by misty blurs like purple rain. It may portend some celestial merriment in the morn, as the glass is rising.
80 From an airgraph to Christopher Tolkien
3 September 1944 (FS 46)
[On G. K. Chesterton.]
P[riscilla]. . . . has been wading through The Ballad of the White Horse for the last many nights; and my efforts to explain the obscurer parts to her convince me that it is not as good as I thought. The ending is absurd. The brilliant smash and glitter of the words and phrases (when they come off, and are not mere loud colours) cannot disguise the fact that G. K. C. knew nothing whatever about the ‘North’, heathen or Christian.
81 To Christopher Tolkien
[Christopher had moved to a camp at Standerton in the Transvaal.]
23–25 September 1944 (FS 51)
20 Northmoor Road, Oxford
My dearest,
We have had another airgraph from you this morn, just on the eve of your departure to Standerton. . . . . I am pleased that the Chapters meet with your approval. As soon as I get them back, I’ll send the next lot; which I think are better (Of Herbs and Stewed Rabbit; Faramir; The Forbidden Pool; Journey to the Crossroads; The Stairs of Kirith Ungol; Shelob’s Lair; and The Choices of Master Samwise). . . . . There is not much more Home news. Lights are steadily increasing in Oxford. More and more windows are being unblacked; and the Banbury Road now has a double row of lamps; while some of the side-roads have ordinary lamps. I actually went out to an ‘Inklings’ on Thursday night, and rode in almost peacetime light all the way to Magdalen for the first time in 5 years. Both Lewises were there, and C. Williams; and beside some pleasant talk, such as I have not enjoyed for moons, we heard the last chapter of Warnie’s book and an article of CSL, and a long specimen of his translation of Vergil.1 I did not start home till midnight, and walked with C. W. part of the way, when our converse turned on the difficulties of discovering what common