Дилан. Натали Гарр
степени мне это удалось. Значит, я не пустышка. Значит, я чего-то стоила.
Повстречавшись с Диланом около двух недель, в канун моего двадцать пятого дня рождения я впервые оказалась у него дома, и в буквальном смысле обалдела. Для человека, чей отец управлял целой строительной империей, он жил в довольно скромной квартире.
– Я должен забрать кое-что из спальни, а ты пока располагайся, – буднично обронил он, в одиночку проследовав прямо. – Выпьешь чего-нибудь?
– Нет, спасибо, – я уставилась ему вслед и задумалась. Что-то определённо повисло в воздухе, и мне потребовалось несколько мучительных секунд, чтобы разобраться в себе. Конечно, я хотела его безумно! С нашего третьего свидания. С той самой минуты, как он поцеловал меня у светофора на углу Бертон-уэй, и я окончательно потеряла голову.
Дилан нарочито грациозно стащил с себя чёрную футболку, небрежно закинул на спинку ближайшего стула и скрылся за стеной, оставив меня в полном недоумении.
Что это было? Намек? Прелюдия? Или он всего-навсего решил переодеться?
Для женщины, которая занималась сексом примерно сто пятьдесят лет тому назад, это оказалось фатальным зрелищем, и я слегка переволновалась. Не став дожидаться его возвращения, я отправилась вслед за ним, но врезалась в него на пороге. Его запах, тепло его тела, удивлённые голубые глаза, губы с кривоватой усмешкой, весь он заставлял меня трепетать от предвкушения, и я наконец осмелела.
– Прости, я… – улыбаясь, запнулся Дилан, когда мои руки плавно прокатились вверх по его загорелой груди.
Больше мы не разговаривали. Всё произошло настолько быстро и стремительно, что мы оба опомниться не успели. Дилану был всего двадцать один год, однако он умело управлялся с моим телом, словно оно было предназначено специально для него. Словно он изучал его вечность и знал наизусть. Я даже не сомневалась, что чем дальше мы зайдём, тем сложнее мне будет вернуться обратно, но что я могла поделать?
Он дарил мне столько эмоций сразу, что я едва не потеряла рассудок. Он был таким с самой первой минуты, как мы слились воедино, и всё превратилось в один сплошной водоворот страсти, в котором я запросто могла утонуть. Никогда прежде я не испытывала ничего подобного и уверена, что никогда не испытаю. Нет, вокруг не стояло горящих свечей, мы не купались в лепестках чайных роз и не были опьянены шампанским. Дилан не рассыпался в пылких признаниях, как, впрочем, и я, но в тот вечер он умудрился отодвинуть мою прежнюю жизнь на второй план, стереть моё прошлое к чертям собачьим и заставить меня заново родиться. Я больше не вспоминала о своём неудавшемся романе, я попросту забыла обо всём на свете и погрузилась в свой новый мир.
Боже, как глупо и приторно это сейчас звучит; впрочем, тогда это ощущалось иначе…
– Ты нарочно притащил меня сюда и разделся по пояс, да?
Он расхохотался.
– С чего ты взяла? Мне нужно было забрать кое-что.
– Что именно?
Дилан таинственно промолчал.
– Какой же ты лицемер!
Затем он очаровательно улыбнулся,