Флэш-Рояль. Линда Ла Плант
Я этого не вынесу.
– Нет же, просто я хочу сказать…
– Я все это уже слышал, тем более что сегодня у меня скверное настроение.
– Ну извини, что я вообще на свет появился.
Пару секунд они сидели в тишине, затем Дрисколл окинул взглядом костюм Вилкокса:
– К чему тебе такая яркая атласная подкладка?
– Нравится.
– Претенциозно, не находишь? Но покрой хорош. Жаль, что эти отвернутые манжеты испортили весь вид.
– Я просил сделать именно такие манжеты! – фыркнул Вилкокс.
– И во сколько тебе обошелся костюмчик? Признавайся!
– У меня было тридцать с лишним миллионов. Считаешь, я задумывался, во сколько мне обойдется гребаный костюм? Давай сменим тему.
Дрисколл отпил вина, затем вернул бокал на фирменную салфетку и достал тонкую сигару:
– Будешь?
– Нет. Хочешь еще выпить?
Дрисколл замешкался, потом кивнул, и Вилкокс махнул бармену.
– Знаешь, тот заезд…
– Тони, я же сказал, что не хочу ничего слышать о чертовом Ронни и его букмекерских конторах.
– Я говорю не о прошлом, а об Аскоте. Скакун Полковника с легкостью взял первое место. Этот Флэш-Рояль устроил переполох. Его зовут Флэш-Рояль.
– Ненавижу, когда ты так делаешь, – сказал Вилкокс. – И всегда делал. Повторяешь все по два раза.
– Не повторяю. Нет, не повторяю.
– Только что повторил.
– Не повторил. Нет.
– И опять!
Дрисколл скользнул взглядом мимо Вилкокса, затем придвинулся к нему ближе:
– Он здесь. Черт, и выглядит отлично. Видишь, как он разговаривает со швейцаром?
Вилкокс развернулся и заметил де Джерси, возвышавшегося над другими людьми в фойе на целую голову. Его крупную фигуру в коричневой фетровой шляпе и коричневом твидовом костюме трудно было не заметить. Он выглядел как человек, профессионально занимающийся скачками, а клетчатая рубашка и коричневые броги дополняли образ. Де Джерси прошел в ресторан, скрывшись из виду.
– Что он делает? Разве не собирается подняться в номер?
– Похоже, решил пообедать.
Вилкокс и Дрисколл взглянули в сторону входа в ресторан «Ритц» и разглядели де Джерси, беседовавшего с метрдотелем. После он вернулся в фойе, словно собирался покинуть отель, но вместо этого он резко свернул к лестнице.
– Он идет наверх, – сказал Вилкокс.
– Что-то он суетится, да? – тихо сказал Дрисколл. – Зато как легко взлетел по лестнице. Полагаю, нам тоже пора. Как всегда, разделимся?
В просторном номере, обставленном элегантной мебелью в стиле эпохи регентства, на окнах висели тяжелые золотые гардины. На полированном столе из красного дерева стояли тарелки с лососем, сыром и огромная миска фруктового салата со сливками. Де Джерси как раз открывал шампанское, когда в дверь постучали и внутрь зашел Вилкокс.
– Тони поднимается, – сказал он, закрывая дверь. – Хорошо выглядишь. Наверное, все благодаря верховой езде.
– Ты