Магическая Прага. Анжело Мария Рипеллино
Незвал. Пражский пешеход.
432
Там же.
433
Там же.
434
Там же.
435
Jaroslav Seifert. Světlem oděná, cit., d., s. 11.
436
Ср. Mèsto vidím veliké… / Под ред. Vincy Schwarz. Praha, 1940, s. 476.
437
Ярослав Врхлицкий (настоящее имя Эмиль Фрида, 1853–1912) – чешский поэт, драматург, переводчик. – Прим. пер.
438
Jaroslav Vrchlický. Praha v květu, из сб.: Mythy. Selské balady. Ma vlast, cit., d., s. 383.
439
Jaroslav Seifert. Světlem oděná, cit., s. 39.
440
Jaroslav Vrchlický. Praha v květu, из сб.: Mythy. Selské balady. Ma vlast, cit., d., s. 425.
441
Калибан – персонаж пьесы Шекспира “Буря”. Его имя стало нарицательным в значении “грубое, злобное существо; чудовище”. – Прим. пер.
442
“Деветсил” (чеш. “Devětsil”) – Ассоциация художников и писателей социалистической ориентации, основанная 5 октября 1920 г. Ее влияние на чешское изобразительное искусство, литературу, архитектуру, фотографию и дизайн продолжалось и после формального закрытия группы в 1931 г. Название означает, с одной стороны, “девять сил” (предположительно, имелись в виду традиционные девять муз), а с другой – связано с лекарственным растением девясилом, которое трудно вырвать целиком с корнем и которое “полезно для пчеловодов, поскольку его многочисленные цветки богаты нектаром”. – Прим. ред.
443
И говорил я: в гнезде моем скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок (Иов 29:18). – Прим. ред.
444
Речь идет о сюжете фильма “Кабинет доктора Калигари” (нем. “Das Cabinet des Dr. Caligari”) – знаменитого немого фильма, положившего начало немецкому киноэкспрессионизму (1920). – Прим. пер.
445
Vladimír Holan. První Testament, cit., s. 9–10.
446
“Merzdichtung” – неологизм поэта-дадаиста Курта Швиттерса, слагавшего что-то вроде поэтических коллажей из отрывков цитат из журналов, каталогов, плакатов, от слова “Kommerz” (нем. “коммерческий”). – Прим. пер.
447
См. Jiří Kotalík. Několik poznámek o Skupíně 1942, в: Život, 1946, 4–5; его же: Moderní československé malířství, в: Československo, 1947, 3.
448
Либень – пригород Праги, теперь один из ее районов. – Прим. пер.
449
См. Jiří Kotalík. František Gross. Praha, 1963; František Gross. František Gross. Praha, 1969.
450
См. Eva Petrová. František Hudeček. Praha, 1969.
451
Франц Кафка. Америка / Пер. М. Рудницкого. М.: АСТ, 2014. – Прим. пер.
452
См. Jan Grossman. Horečna bdělost Jiřího Koláre, в: Jiří Kolář. Náhodný svědek. Praha, 1964, s. 186.
453
Jiří Kolář. Ráno, из сб.: Ódy a variace. Praha, 1946, cit., s. 47.
454
Jiří Kolář. Litanie, из сб.: Ódy a variace, cit., s. 15.
455
Jiří Kolář. Ráno, из сб.: Ódy a variace, cit., s. 47.
456
Jiří Kolář. Litanie, из сб.: Ódy a variace, cit., s. 16.
457
Там же. Пер. С. Скорвида. – Прим. пер.
458
Jiří Kolář. Svidek, из сб.: Ódy a variace, s. 31.
459
Ivan Blatní. Tabulky / из сб.: Kytice, 1947, 6; Den / из сб.: Blok, 1947, 1; Hra / из сб.: Kritický měsíčník, 1947, s. 385–390.
460
Jiří Kolâř. Ráno, из сб.: Ódy a variace, cit., s.