Хроника Хизантифа. Том II: Три армии. Сергей Мурашов
больше на огромный мощеный двор, с небольшими клумбами цветов. Один из послушников пригласил гостей, и все семеро последовали за их сопровождающим.
На территории монастыря можно было заметить множество отдельных построек, среди которых оказались даже: кузница, пекарня и, по всей видимости, амбар. Чуть дальше находилась немалых размеров конюшня, а где-то вдалеке целый ряд грядок с саженцами и теплиц.
Гости проследовали в самое высокое здание, находящееся на территории, за которым, вдалеке, гордо красовались высокие горы. Пройдя главный зал и поднявшись на третий этаж, послушник остановился перед небольшой дверью.
Приглашенные жестом, Жанна вместе с остальными товарищами последовала внутрь помещения, где их взору открылась мрачная комната, в конце которой, около камина, находился человек. Незнакомец стоял спиной к героям, и как только двери закрылись, тот моментально развернулся. Перед гостями предстал мужчина на вид лет сорока-пятидесяти с черными волосами, опускающимися до плеч. Он был одет в черный фрак, черную обувь и вообще, он был весь в черном.
– Меня зовут Хромо, – заговорил человек. – Я настоятель этого монастыря. Слышал от одного из послушников, что у вас какое-то дело от самой госпожи Жанны Анастерии. Интересно, чем же я вызвал интерес у самого командира королевской гвардии Эмберга Грока?
Наступила короткая пауза, наполнившая комнату тишиной.
– Прошу простить мои манеры. Вы ведь с дороги и верно устали. Если хотите, можете присесть на эти удобные кресла, – добавил Хромо, указав глазами на изысканную мебель, находящуюся по обе стороны комнаты. – Быть может чаю?
Грасс молча посмотрел на Розу, и та начала говорить:
– Благодарю, но не стоит. К сожалению, у нас есть дело неотлагательной важности и мы вынуждены просить вас оказать нам помощь. Могу поручиться от имени короля, что мы не забудем вашу поддержку в будущем.
– Хм… Вот так, сразу к делу, без лишних разговоров? Похоже, слухи о Вас не врут.
– Прошу прощения, но дело действительно срочное.
– Чудно. Так какую поддержку вы хотите, чтобы я вам оказал.
– Наш друг сообщил, что вы можете помочь нам попасть к эльфам.
– И кто же этот ваш друг?
– Его зовут Клетус – он маг света цитадели Нордброс.
– Не хочу показаться подозрительным, но кажется ваш друг не почтил нашу обитель своим визитом?
Жанна перевела взгляд на Грасса, а затем обратно на Хромо.
– Он погиб.
– Ох, прошу прощения, – ответил собеседник, по речи которого невозможно было понять удивился он услышанному или нет. – Вы же понимаете, что я должен задать этот вопрос, несмотря на бесконечное доверие к вашей персоне?
– На нас напали на юге Ривейка.
– Разбойники?
– «Силовики», – ответил на этот раз Грасс.
– А вы…?
– Меня зовут Грасс. Я их проводник по землям Ривейка.
– Проводник значит? –