Последний скиталец. Нэя Талвери
но спутница лишь роняет слабое «ты бросила меня».
– Если бы я не сбежала, планы Терры обрели бы действительность. Этого нельзя было допустить. Ты понимаешь это.
Дария кивает, пытаясь приосаниться – затекла спина, и Оливер помогает ей выполнить столь неприятное по ощущениям действие.
– Терра вышлет за тобой хвост, Дария, – вновь заговаривает Далья, придирчиво оглядывая чёрный вход в лавку. – Куда ты направлялась?
Поразительно, подумалось Оливеру, она даже не признаёт моё присутствие. Впервые он задумывается об их возможном родстве, но виду не подаёт.
– Оливер вёл меня в приют, – устало отвечает Дария. – Я планировала переночевать там.
– Отлично, – кивает Далья, и измазанный кровью клинок исчезает в набедренных ножнах. – Идём туда, а утром отправимся в Харадр.
Оливер замирает, как вкопанный.
– Я не собираюсь продаться ещё одной организации, Далья, – возражает Дария, и Оливер пытается запомнить имена обеих и не запутаться в их похожести.
– Назревает война, Дария. Антуан Блэк собирает сильнейших магов, чтобы противостоять ордам Тьмы. Мы не можем остаться в стороне.
– Ты не можешь, – акцентирует Дария. – Ты, а не мы.
– Мы – одно целое, Дария. Ты не можешь отступить. Не сейчас.
Оливер перекинул руку Дарии через своё плечо и перехватил её за талию. Сил оставалось всё меньше, но, кажется, её подругу это мало заботило.
– Дарии следует поправиться, а потом уже истязать себя мыслями о войне, – рискнул вклиниться он, не спеша ведя спутницу к приюту. Если ей не окажут помощь в ближайшее время, есть вероятность летального исхода. Кто знает, какой заразой обладает Тейлор. Или обладала? Что с ней сделала Мэри? И сделала ли вообще что-то?
– Кто ты вообще такой? – разъярилась Далья, но была остановлена Дарией:
– Просто заткнись и иди за нами.
***
Мрачное здание с низкими потолками и грязно-зелёными стенами, снаружи опутанными плющом и сетью временны́х трещин, представляло собой тот самый приют, в котором обитало очень много людей.
Оливер провёл девушек во вторую справа от входа комнату, и им навстречу вышла, узнавшая его, жабовидная женщина. Кажется, она так же, как и Тейлор, была попаданцем из другого измерения, но Дария предпочла не уточнять этот факт.
Они переговаривались недолго, но этого хватило, чтобы Дария пришла в норму, словно сама атмосфера приюта имела целительские чары. В помощи Оливера она больше не нуждалась и ненавязчиво выпуталась из его объятий.
– Марлен проводит тебя в гостевую комнату, – нарочито вежливо произнёс Оливер, обращаясь к Далье, которая таким раскладом осталась очень недовольна, но под взглядом Дарии стушевалась и поплелась за Марлен.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив