Французский пасьянс. Александра Саррэль
на секунду задумалась.
– В переводе – это очень обольстительный мужчина.
– Я хочу, чтобы ты меня почаще так называла. Нахал… мне нравится. И всё-таки, – прервал он сам себя, – мы едем в Кап-Даг?
– Не знаю… – Жена опять вспомнила сегодняшний день. – Это всё меня как-то не очень привлекает, особенно сейчас.
– А помнишь того старика, что тебя напугал? – Филипп явно пытался удержаться на романтической волне.
Кира скептически хмыкнула.
В тот день они рано закончили какие-то дела в Марселе и возвращались домой. Моросил дождь. Ехать оставалось еще часа два, а время близилось к обеду.
– Давай свернем в ближайший городок и где-нибудь перекусим, – предложила жена.
– Очень своевременное предложение, – усмехнулся муж. И уже через несколько минут машина сошла с трассы.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.