Поцелуй Феи. Книга 1. Часть 2. Иван Сирфидов
только и были поодаль, теперь уж с другой стороны от избы, вглубь улицы, да мужик один с большой корзиной на дороге за деревней виднелся.
– Это надо же, – не удержался от замечания Рун. – Погляди, вообще никого. Я, честно говоря, опасался, городские всё равно торчать станут тут. На удалении. Чтобы тебя хотя бы издали видеть. Не все ж видели. А ни души. Даже господ. Боятся барона прогневать. Повезло нам, Лала, что он тебя под защиту взял.
– Строгий он у вас? Барон ваш? – поинтересовалась Лала.
Рун пожал плечами:
– Да вроде не очень. Если его не гневаешь.
Они направились по дороге из деревни. Дом Руна на самом краю её, последний. Чуть пройдёшь, буквально шагов пятьдесят, и вот уже отворот влево вниз к реке, а прямо путь к сторожке лесорубов, где они стволы превращают в брёвна да доски, а дальше прилесок. Если не спускаться к реке до конца, идя вдоль неё по обрывистому склону, тут деревьев нет совсем, вырублены все ещё в незапамятные времена, будут лужки, скот на них не пасут, упасть может с обрыва, да и лес рядом, волки порой близко подходят; когда трава слишком высокая, скашивают её, и всё, выходит почти как газон в садах знати, низкая травка, полевые цветочки, ягодки тоже часто попадаются. Вот туда Рун и понёс гусениц. Перед самым поворотом к реке они поравнялись с мужиком, нёсшим корзину. Это был дядька Мито, здешний известный балагур, большой любитель шуток и розыгрышей.
– Доброго денёчка вам, госпожа фея, Рун, – остановившись, сказал Мито, расплывшись в умилённой улыбке во весь рот. Его корзина доверху была наполнена опилками.
– И вам доброго, дяденька, – радушно ответствовала Лала, лучась счастьем. Рун ограничился кивком.
– Куда путь держите? – спросил Мито, сверля любопытным взглядом кадушку.
– Да никуда, – спокойно молвил Рун. – Вдоль речки прогуляемся просто.
– Ясно, – произнёс Мито. – А кадушка зачем? Грибы собирать?
Вряд ли Лале был понятен тонкий деревенский юмор. Откуда ей знать, что ходить по грибы с кадушкой – дикость, которая никому из сельских жителей никогда не придёт в голову. Но по оттенкам скрытой иронии в голосе Мито она почувствовала, что он шутит. И одарила его весёлым сиянием своих дивных глаз.
– Букашечек несём на лужок, – радостно поведала она.
– А! – понимающе кивнул Мито с таким видом, словно носить букашек в кадушках – обычная деревенская рутина. – Доброе дело.
Лишь по выражению лица было заметно, что он несколько озадачен.
– До свидания, дяденька, – тепло улыбнулась Лала. И они с Руном продолжили путь.
Дядька Мито ещё долго стоял, отдыхая от своей ноши, глядя им вслед.
– Здоров, Мито, – подошёл к нему шедший к реке лодочник Шим, бородатый косматый мужичок в худой одежонке. – Куда это фея отправилась?
– Здоров, – откликнулся Мито. – Золото они пошли искать.
У Шима так и отвисла челюсть.
– Золото?! – оторопело переспросил он.
– Золото, золото.
– Это