Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 3. Корабль мертвецов. Рик Риордан

Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 3. Корабль мертвецов - Рик Риордан


Скачать книгу
их проживешь в свое удовольствие. Мог бы на йогу походить, например. А там, глядишь, и Рагнарок нагрянет.

      Мои непокорные ногти на руках уже касались палубы и начали вплетаться в блестящую поверхность, таща меня за собой, заставляя согнуться. Ногти на ногах прорвались через носки ботинок, пригвоздив меня к месту. А мертвецкие ногти тем временем принялись оплетать меня, как плющ, протискиваясь под шнурками и подбираясь к лодыжкам.

      Локи смотрел на меня сверху вниз со снисходительной улыбкой, точно на малыша, делающего первые шаги.

      – Да, чудесная неделя для Судного дня. Но если уж тебе так приспичило бросить мне вызов… – Он со вздохом покачал головой, всем своим видом говоря: «Ох уж эта молодежь со своим ребячеством». – Не вмешивай в это моих детей, договорились? Бедняжки Сэм и Алекс. Им уже и так досталось. Если они хоть что-то для тебя значат… Это путешествие приведет их к гибели, помяни мое слово. Они даже не догадываются, что их ждет!

      Я рухнул на колени. Теперь уже было не разобрать, где мои ногти, а где палуба Нагльфара. Иззубренные кератиновые побеги серо-черными веревками опутали мои лодыжки и запястья и привязали меня к палубе. И уже вовсю подбирались к бедрам. Вот-вот они утянут меня вниз, и я стану частью этого корабля.

      – Остерегись, Магнус! – предупредил Локи. – Как бы все ни сложилось, вскоре нам предстоит новая беседа!

      Тяжелая рука тряхнула меня за плечо, и я очнулся.

      – Магнус! – проревел Хафборн Гундерсон. – Отцепись ты от этой веревки! Бери весло!

      Я снова был на палубе одуванчикового корабля. Мы пробирались через холодный плотный туман. Течение влекло нас к выходу из туннеля, где река терялась в рокочущей мгле.

      Я сглотнул цемент, забивший мне горло.

      – Это что, новый водопад?

      – Да, и он утащит нас прямиком в Гиннунгагап и там угробит. Может, уже начнешь грести?

      Ти Джей и Хафборн сидели на скамье впереди нас. Все вчетвером мы гребли как ненормальные, пытаясь развернуть корабль вправо и увести его от пропасти. Плечи у меня так и горели. Мышцы спины возмущенно протестовали. Наконец рокот водопада остался где-то далеко за кормой. Туман рассеялся, и обнаружилось, что мы в Бостонской гавани, неподалеку от «Железнобокой старушки». Слева высились кирпичные стены и колокольни Чарльзтауна.

      Ти Джей с ухмылкой обернулся к нам:

      – Видели? Не так-то плохо!

      – Это точно, – хмыкнула Мэллори. – Почти свалились с края мира и чуть не рассеялись в дым – но это не в счет.

      Хафборн потянулся и сказал:

      – Ох, я словно слона втащил на Банкер-хилл[16], но мы молодцы, все до… – И тут он посмотрел на меня. – Магнус, ты чего?

      Я не мог отвести взгляда от собственных трясущихся рук. Мне все казалось, что ногти растут и растут и врастают в палубу корабля мертвецов.

      – У меня случилось маленькое виденьице, – пробормотал я. – Ничего, сейчас очухаюсь.

      Друзья встревоженно переглянулись. Они все прекрасно


Скачать книгу

<p>16</p>

Банкер-хилл – холмы в предместьях Бостона.