Сокровища глубин. Джордж Менвилл Фенн
епо мешая уголья в камине, – что сами мешать не будете, и камин погаснет.
Говоря это, Расп всыпал в топку целую лопатку углей.
– Нет, нет, углей больше не надо, Расп.
– Ведь вы знаете, мистер Поф, что хозяин ворчит на меня, когда камин гаснет.
– Теперь в конторе нестерпимая жара.
– А на дворе страшный холод; и там, где я сижу, ужасно сквозит.
– Купите ширмы, – сказал молодой человек, с нетерпением поглаживая свои курчавые каштановые волосы кончиком циркуля и пристально смотря на чертеж, разложенный на конторке перед ним.
– Ширмы! Вот тебе на! На что мне они? Слава тебе Господи, я могу выносить и холод, и ветер, и жару. Я не такой, как некоторые!
– К черту все это, Расп, вы уйдете отсюда? Вы видите, как я занят. Что это с вами сегодня? Право, я никогда не видел такого противного старика!
– Противного? Старика? – закричал Расп, схватив кочергу и опять начиная мешать угли.
Молодой человек вскочил с места, выхватил кочергу из рук Распа и, смеясь, швырнул ее в сторону.
– Я попрошу мистера Паркли найти вам место кочегара, – сказал, смеясь, Поф.
– А зачем оно мне? – заворчал Расп. – Как же здесь дело-то пойдет без меня? Противный я? Старик? Пятьдесят лет – что за старость! А вот попробовали бы вы тридцать лет кряду нырять под воду, да чуть не задохнуться несколько раз, может быть, и вы бы стали противным!
– Я, Расп, довольно часто бывал под водой, а все же не сделался таким старым брюзгой.
– Нет, вы попробуйте нырять тридцать лет – тридцать лет! Да и посмотрите, каким вы сделаетесь тогда, мистер Поф!
– Ну, хорошо, хорошо, не сердитесь, Расп! Кто лучше меня знает, какой вы добрый, славный человек! Могу ли я когда-нибудь забыть, что вы сделали для меня?
– Не говорите пустяков! – заворчал старик.
– Какие же это пустяки! – сказал Поф, засмеявшись и опять садясь на свое место. – Оставите вы в покое этот камин? – вскричал он, схватив линейку и, погрозив ею старику, который опять было схватил кочергу. – Послушайте-ка лучше, что я вам скажу. Моя жена просит вас к нам на целый день в будущее воскресенье.
– Она сама это сказала? Сама, мистер Дач? – вскричал с восторгом старик.
– Да, она желает подробно поговорить с человеком, который спас жизнь ее мужу.
– Вот вы опять говорите пустяки, мистер Поф Дач! – сердито закричал старик. – Спас жизнь! Помилуйте, я только спустился вниз и обвязал вас веревкой. Всякий дурак мог сделать это.
– Но никакой дурак не подвергнул бы опасности свою жизнь, для того чтобы спасти мою, – спокойно сказал молодой человек. – Однако хватит говорить об этом. Приезжайте же в воскресенье.
– Я приеду с условием, мистер Поф, чтобы ни слова не упоминали об этом приключении, а иначе я к вам ни ногой.
– Хорошо, я скажу моей жене, что вы в воскресенье будете у нас.
– А знаете, что у вас за жена, мистер Дач? Ведь она родилась ангелом, ей только крылышки забыли приделать, вот почему она и не сделалась ангелом!
– Спасибо, Расп, спасибо, – сказал молодой человек, улыбаясь, и глаза его засверкали при этой искренней похвале женщине, которую он обожал.
– Странно для меня только то, – продолжал старик с угрюмой улыбкой, – как она, такая нежная, беленькая, кроткая, прельстилась таким сильным, широкоплечим молодцом, как вы.
– Да, это странно, – засмеялся молодой человек.
– Я скорее ожидал, что парой вам будет дочь капитана Стодвика, мис Бесси. Она, ведь, девушка красивая.
– Да, очень красивая, Расп. И отец гордится ею.
– Он должен гордиться; я думаю, что если бы кто обидел ее, она дала бы ему такую затрещину, что у него зазвенело бы в ушах.
– Этого я не знаю, – засмеялся Дач, – но думаю, что кто женится на ней, у того будет в женах настоящая, чистосердечная англичанка.
– Еще бы! Чем же другим может быть дочь шкипера. Благослови ее Господь! У нее всегда найдется милое и приятное словечко для человека, который придет к ее отцу. Он думал, что вы имеете на нее виды, мистер Дач.
– Это пустяки, мой милый, пустяки!
– Право он думал так, а вы возьми да и женись на другой! Вот уж никак не мог понять…
– Да, это проблема! – засмеялся Дач.
– Ведь вы нехороши собою, сэр.
– Вовсе нехорош, Расп. Мы с вами не получим приза за красоту.
– Я сам так думаю, – сказал Расп. – А жене вашей, верно, понравилось в вас то, что вы такой высокий, стройный и сильный.
– Может быть, Расп.
– Я слышал, что чем более женщина кротка и нежна, тем более ей нравится сильный мужчина, чтобы ее оберегал, конечно. Или, может быть, ей понравилось ваше имя! 1 – засмеялся Расп.
– Нет, не думаю, – спокойно ответил Дач.
– И я также… Дач Поф!
– Дач Джейсон Поф.
– Уж