Королевство БОКО. Мария Северийнс
поплыву по воде! Это так необычно и интересно!
– Да! – закричали бокашата, а старший внук Лупси прокричал громче всех, – Да-да-да!
– Бабушка! Когда мы отправимся в плаванье? – спросил малыш Лу.
– Да хоть сейчас! – бабушка расцеловала дедушку и внуков:
– Спасибо, дорогие, за этот чудесный корабль!
– Ура! – закричали бокашата, а Лупси добавил:
– Мы станем мокросами!
– Не мокросами, а матросами! – поправил его дедушка.
– Нет – мокросами, – упрямо повторил Лупси, – потому что будем мокрыми!
– Мокрыми? Это ещё почему? – строго спросила бабушка.
– Потому что мы заберёмся на крышу нашего корабля. А волны набросятся на нас, и мы промокнем до последней чешуйки! – легкомысленно пообещал Лупси.
– Вам необязательно путешествовать верхом на корабле, – возразила бабушка, – можно плыть и внутри него – в окошко тоже всё отлично видно!
– Нет, в окошко видно не всё! – не согласился с бабушкой средний внук Лурри. Он очень любил читать и много чего знал. – Мы можем не заметить другой корабль и столкнёмся с ним! И тогда…
– …и тогда наш корабль перевернётся, и мы утонем, да? – жалобно пропищал малыш Лу. Лурри с умным видом подтвердил:
– Несомненно! Я про это читал – кто-нибудь вполне может утонуть, потому что…
– Никто не утонет, не выдумывай! – сердито перебил его Лупси, – Я буду сидеть на крыше и следить за другими кораблями!
– А ещё я читал, что в море бывают рифы! – Лурри явно важничал, и Лупси показал ему язык, чтоб тот не слишком задавался. На что Лурри с усмешкой ответил:
– За рифами с крыши корабля не уследишь! Для этого нужны специальные морские карты. Корабли тонут, когда наталкиваются на рифы, – закончил он, поправив очки на переносице. Лупси исподтишка показал ему кулак.
– Рифы? – озабоченно переспросила бабушка, и Лупси понял, что их путешествие по морю уже заканчивается. На всякий случай он показал Лурри ещё один кулак и воскликнул:
– Ну и что?! В нашем Море нет никаких рифов! И, если внимательно наблюдать за морем – ничего плохого с кораблём не случится! Правда, Лурри? Скажи!
Но Лурри молчал. Он перечитал кучу страшных историй про штормы, цунами, ураганы, смерчи и прочие морские напасти. Припомнив их все, он не смог найти среди них ни одной утешительной истории со счастливым концом.
– Я и не знала, что это может быть так опасно… – бабушка Луманау задумалась на секунду, после чего предложила:
– А давайте-ка я сплаваю пока одна! А вы постоите на берегу и помашете мне лапками!
– Но… – теперь уже задумался дедушка.
– У меня всё-таки завтра день рожденья! – напомнила ему бабушка.
– Я буду очень скучать, – признался дедушка.
– С такими внуками, как наши, не соскучишься, – успокоила его бабушка и разняла дерущихся Лупси и Лурри, – а я быстренько сплаваю и вернусь до темноты!
Они столкнули корабль в море: «Раз – два! Раз