Сказ о наёмнике, деве и драконе. Дэниэл Кахелин
продадим тебя в театр, а на вырученные деньги пойду напьюсь. Проклятье, холодно как.
Становилось и впрямь холодно. Ночь – время холодное, в лесу особенно.
– А знаешь, я бы тебя даже поддержал, – впервые заговорил человек в черном. Голос у него оказался тихим, почти бархатным. – Этот бард доконает нас своей игрой.
– Я пью один, – отозвался Роуз.
– Тем хуже, – вторил убийца.
– Только ближайшего города не предвидится, – встрял я.
– Ну, деревня… Оставлю трубадура в трактире – глядишь, он заработает на выпивку. – Роуз покачал головой, словно его клонило в сон. Проклятый холод.
– Я в трактирах не пою и не играю, – обиженно бросил трубадур.
– А я за выпивку сейчас бы и сыграл, и спел. – Роуз рассмеялся. – Согреться бы.
Человек в черном подъехал поближе. Дым из его трубки ударил в лицо. Резкий табачный запах. Скинув капюшон, он посмотрел на меня. У убийцы оказалась не слишком мрачная внешность: черные, как вороново крыло, волосы, зализанные назад; бледное, почти аристократичное лицо; выразительные серые глаза; прямой нос с ссадиной на переносице. Тонкая полоска губ изредка подрагивала; зубы, несмотря на постоянное курение, были белыми.
– Он всегда такой, этот легат? – уточнил убийца.
– Да нет, – заметил я, – на него не похоже.
– На кого не похоже? – как-то вяло спросил Роуз. – На меня?
– Приди в себя, – резко произнес я. – Не доставляй нам проблем.
– Проблемы? – так же вяло, почти безжизненно произнес легат. – От меня?
– Господа, что-то не так! – выкрикнул Гилмор. Голос его странно дрожал.
– Все под контролем, старик, – махнул рукой легат. – Верно, братцы?
Роуз едва не упал с коня. Солдаты странно зашатались, но ничего не ответили.
– Эй, Айгнар, – протянул Роуз, – Айгнар… Любишь выпивку, а, Айгнар?
Синий дым от елей сгущался – казалась, он стал почти осязаем.
– Айгнар, – не унимался легат, – с гор…
Тут меня охватила страшная ярость – непривычная, то такая сладкая – как дым, в котором утонули ели. Я выхватил меч и замахнулся на открытую шею легата. Роуз опешил и едва снова не выпал из седла. Крепкая рука в перчатке ухватила меня за плечо и не отпускала до тех пор, пока я медленно не опустил руку, а меч не скрылся в ножнах.
Выразительные серые глаза серьезно смотрели на меня. В них я видел укор.
– Осторожнее, – одними губами произнес убийца.
– Эй-эй, не убейтесь там! – прогорланил бард. – Тут вам не трактир.
– Господа… – Гилмор закашлял, с трудом проговаривая слова. – Закройте лица все, живо. Карта… – Он принялся тыкать в карту. – Это дымный лес. Отрава, – прохрипел он, скрываясь в экипаже.
Убийца повязал на лицо шейный платок, я закутался в плащ. Ничего не соображавший Роуз едва держался в седле. Некоторое время нам пришлось поддерживать тяжелого легата с двух сторон.
– Закрой лицо рукой, – зло прошипел я.
Роуз