Зимняя песнь. С. Джей-Джонс

Зимняя песнь - С. Джей-Джонс


Скачать книгу
в шкатулке под кроватью, но слышал их один лишь Йозеф.

      – Ганс, – удивленно воскликнула мама, – мы не ждали тебя так рано!

      Нож в моей руке соскользнул. Чертыхнувшись себе под нос, я сунула палец в рот, чтобы остановить кровь из пореза.

      – Не хочу пропустить такое важное событие в жизни Йозефа, фрау Фоглер, – отозвался Ганс. – Я пришел помочь.

      – Ох, Ганс, благослови тебя Господь, – благодарно промолвила мама. – Ты – наше спасение.

      Я забинтовала кровоточащий палец, оторвав полоску ткани от передника, и продолжила работу, изо всех сил стараясь не привлекать внимания. Это жених твоей сестры, повторяла я себе, и все равно невольно украдкой поглядывала на Ганса из-под ресниц.

      Наши глаза встретились, и в тот же миг весь жар из кухни куда-то улетучился.

      – Доброе утро, фройляйн, – поздоровался Ганс.

      Дистанция, которую он тщательно соблюдал, ранила меня сильнее, чем соскользнувший нож. А ведь когда-то мы были близки. Когда-то звали друг друга просто Ганзль и Лизель, были друзьями, если не больше. Давным-давно – до того, как все мы повзрослели.

      – А, Ганс, – я деланно хохотнула. – Мы же почти семья, ты по-прежнему можешь называть меня Лизель.

      Он чопорно кивнул.

      – Рад встрече, Элизабет.

      Элизабет. Формально и холодно, как и наши теперешние отношения. Я выдавила улыбку.

      – Как поживаешь?

      – Хорошо, спасибо. – Карие глаза Ганса смотрели настороженно. – А ты?

      – Тоже хорошо. Чуточку волнуюсь. Ну, то есть, из-за прослушивания.

      Выражение лица Ганса смягчилось. Он подошел к столу, взял нож и стал делать то же, что и я, – набивать кишку фаршем, перекручивать и отрезать сардельки.

      – За Йозефа можно не переживать, – сказал Ганс. – Твой брат играет, словно ангел.

      Он улыбнулся, и лед между нами немного подтаял. Мы вошли в рабочий ритм: начинить, закрутить, отрезать, – и на мгновение я была готова притвориться, что все идет, как в детстве. Отец давал нам обоим уроки игры на клавире и скрипке, мы сидели на одной скамейке, вместе учили одни и те же ноты, одни и те же гаммы. И хотя Ганс не продвинулся дальше самых простых упражнений, мы проводили долгие часы за клавиром, соприкасаясь плечами, но никогда – пальцами.

      – А где же сам Йозеф? – поинтересовался Ганс. – Убежал в Рощу гоблинов?

      Как и все мы, Ганс сиживал на полу у ног Констанцы и слушал ее рассказы про кобольдов и хёдекенов, гоблинов и русалок, про Лесного царя – Владыку Зла. Прежняя близость затеплилась между нами, словно жар в угольках.

      – Может, и там, – тихо ответила я. – Сегодня последняя ночь года.

      Ганс фыркнул.

      – Разве он еще не вырос из игр в фей и гоблинов?

      Презрение в его голосе стало для меня ушатом холодной воды; оно уничтожило последние сентиментальные чувства, связанные с общими детскими воспоминаниями.

      – Лизель, не присмотришь за чаном? – сказала мама, утирая пот со лба. – С минуты на


Скачать книгу