Шерлок Холмс в России. Старый русский детектив. Павел Орловец
будет очень стыдно, если мы не успеем предупредить его.
– С вами я надеюсь на успех! – горячо воскликнул Ватсон. – А пока спешу выполнить ваш совет и хорошенько поспать, чтобы чувствовать себя завтра бодрее. Спокойной ночи!
– Спокойной ночи! – ответил Шерлок Холмс, подымаясь с места и протягивая ему руку.
С этими словами они расстались, предварительно уговорившись о месте завтрашней встречи и об условных сигналах.
VI
Вскоре после полудня, на следующий день человек средних лет с темноватой длинной бородой, похожий по виду и манерам на средней руки купца, вошел в Главный дом ярмарки и направился не спеша по пассажу.
Дойдя до магазина Алферакки, он посмотрел на вывеску, затем на товар в витрине и, почесав в затылке, вошел в магазин.
– У вас что же, оптовое дело будет? – спросил он, обращаясь к хозяину, стоявшему за выручкой.
– Оптовое и розничное, – ответил тот, закрывая кассу и подходя к посетителю.
– Тэк-с… – произнес тот, поглаживая бороду. – А товар-то вы где выделываете? Чай, в России?
– Нет-с, изволите ошибаться, – самодовольно проговорил хозяин. – Мы получаем товар из Турции, Греции и Италии. Позвольте спросить: вы торгуете этим товаром?
– Торгуем, – ответил вошедший. – Дело у меня в Ельце и Орле, а оттуда и в некоторые другие города продаем. Кромы, примерно, Карачев, Грязи…
– Очень рад, – улыбаясь, поклонился Алферакки. – Смею думать, что нашим товаром останетесь довольны. Извольте сами посмотреть и попробовать.
И он широким жестом указал на прилавки и полки.
– Известно, без пробы и говорить не будем! – ухмыльнулся покупатель. – Небось наше дело торговое, а не языком только чесать.
– Конечно-с! – согласился хозяин.
Покупатель стал смотреть и пробовать товар, делая временами замечания, обнаруживавшие его знания в этом деле. Он медленно обошел все прилавки, требуя иногда тот или другой товар с полок.
Затем, попросив себе на образец по четверти фунта каждого сорта всех товаров, он заплатил деньги и, пообещав зайти через несколько дней, удалился из магазина.
Никто, конечно, не узнал бы в этом покупателе знаменитого сыщика Шерлока Холмса.
Выйдя из магазина, он взглянул на часы и быстро направился в один из ресторанов в садике перед Главным домом.
Ватсон уже ждал его, сидя за столиком у окна.
Они поздоровались и попросили подошедшего лакея проводить их в отдельный кабинет, где и заказали завтрак.
Тут они были одни и могли говорить без боязни, хотя и негромко.
– Вы следили за Коптоуном? – спросил Шерлок Холмс.
– Да, – ответил Ватсон. – Он виделся сегодня с Алферакки, но разговор их был частью не слышен, частью не понятен мне. Между прочим, мне удалось уловить одну фразу. Коптоун спрашивал приказчика, убран ли из магазина синематограф…
Не успел Ватсон проговорить это слово, как Шерлок Холмс вскочил с места с выражением радости на лице.
– Ура! –