Золотой ключ, или Похождения Буратины. Михаил Харитонов
Или не см., а просто читайте себе спокойно: вы не запутаетесь, я обещаю. – Уважающий вас автор.
8
Сверчок называет Буратину говорящим поленом.
9
Недогидахт (идиш) – буквально «недоделанный». Сверчок, в общем-то, прав.
10
Легавдл (идиш) – «не будь рядом упомянуто». Увы, Замза был отнюдь не лишён расовых и национальных предрассудков.
11
«Глупая деревянная голова» (идиш).
12
Сверчок желает Буратине (тоже на идише), чтобы его пожрал сифилис и у него отвалился нос.