Хранительница времени. Возвращение. Алена Федотовская
Какая же хорошая пицца без колы?
Пиццу, оказавшуюся уже холодной, мой сероглазик подогрел по щелчку пальцев и съел почти всю, мне досталось всего пара кусочков, а от колы отказался наотрез после первого глотка. И правильно. Нечего всякой гадостью портить желудок, это мы привычные, а на Лирдиане предпочитают все натуральное. И я достала из рюкзака банку пива, которое пошло на ура. Сама же пила только воду. Алкоголь на меня не очень хорошо действует…
Позавтракав, я собрала мусор в специально припасенный пакет, который Дарт уничтожил в мгновение ока, осталась лишь горстка пепла. Какой мужчина, цены ему в хозяйстве нет!
Дарт опустился на прикрытый лапник и привычно усадил меня к себе на колени.
– Спасибо, ты не дала мне умереть голодной смертью, – улыбнулся он.
Его губы начали исследовать чувствительную кожу за ухом. Я закрыла глаза, даже не пытаясь унять разом забившееся сердце. Язык Дарта дарил поистине нереальные ощущения, и в них хотелось раствориться навечно…
Когда я уже была готова растечься огненной лавой у его ног, умоляя, чтобы он прекратил эту чувственную пытку, внезапно раздался топот копыт и чьи-то громкие голоса. Дарт резко поднял голову, прислушиваясь, но слов было не разобрать. Зато, по доносившимся звукам, было понятно, что людей там не меньше десятка. Он ссадил меня с колен и начал быстро одеваться. Я вышла из ступора и подхватила свой рюкзак, убрав в него воду и вытащив из его недр юбку и накидку.
– Дай сюда! – Дарт выхватил рюкзак из моих рук, и он исчез в волшебном мешочке. Великая вещь!
Быстро натянув юбку и застегнув накидку, я выжидающе уставилась на Дарта. Он приложил палец к губам и махнул в ту сторону, откуда пришел.
– Там есть озеро, – прошептал он. – А рядом, с другой стороны, проходит небольшая тропа. Судя по всему, она ведет туда же, куда и основная дорога. Воспользуемся этим подарком судьбы, есть у меня нехорошее подозрение, что меня уже ищут.
Быстро подхватив лошадей под уздцы, он направился в сторону пресловутого озера, а я поспешила за ним.
Озеро оказалось небольшим, его заливал солнечный свет, и от водной глади поднимался пар. Наверняка оно было теплым, а купание в нем приятным. Хоть и не люблю я это дело, но вот с Дартом не отказалась бы поплескаться. Жаль, что нельзя задержаться здесь подольше…
Обогнув озеро, мы оказались на узкой тропе, начинающейся прямо у пологого берега. Дарт без лишних слов забросил меня в седло и запрыгнул на коня сам. Мы быстро пустили лошадей в галоп.
Ехали мы уже несколько часов, плохо отдохнувшие мышцы отдавались болью, но я не хотела показывать свою слабость. Если Дарт сказал, что нам необходимо попасть к Оракулу до заката, то стоит прислушаться к его словам.
Через некоторое время тропинка закончилась, плавно растворяясь в дороге. По-видимому, это была та самая дорога, с которой мы съехали вчера. Она была пустынна, и непонятно, то ли наша тропа петляла, и спугнувшая нас группа людей уже далеко впереди, то ли мы преодолели расстояние по сокращенному пути. Повертев головой, Дарт махнул мне рукой:
– Поехали.