Буря Жнеца. Том 2. Стивен Эриксон
округлость под шелком жила собственной жизнью, но все вместе они излучали неприкрытую сексуальность. Когда тень женщины накрыла Тегола, он тихо пискнул и заставил себя поднять глаза от множества складок на животе, от непостижимо огромных, как мешки, грудей, чуть не потерявшись в бездонном вырезе. Наконец, героическим усилием он заставил себя посмотреть на гладкий мешок под подбородком, затем, напрягая шею, на широкое лицо с крупными, густо накрашенными губами и, наконец, – Странник помоги! – в сладострастные, опытные глаза.
– Тегол, ты мерзок.
– Я… чего?
– Где там Бугг с диваном?
Тегол наклонился вперед, затем инстинктивно отпрянул.
– Рукет?! Ты, что ли?
– Тише ты, дурень. Ты хоть представляешь, сколько мы наводили эту иллюзию?
– Н-но…
– Лучшая маскировка – отвлечение внимания.
– Какое уж тут отвлечение?.. Ах да… ну конечно, все же на поверхности. Извини, вывалилось… то есть вырвалось. В общем, не принимай близко…
– Перестань таращиться на мои титьки.
– Тогда я буду выделяться. Не подозрительно? – парировал Тегол. – И кто же придумал такое… надругательство над земным притяжением? Как пить дать, Ормли: я всегда знал, что за этими свиными глазками скрываются извращенные фантазии.
Вернулся Бугг в сопровождении двух прислужников Хальдо, которые тащили диван. Поставив его, они поспешно ретировались.
Бугг вернулся на свое место.
– Рукет, – тишайшим шепотом произнес он, – ты не задумывалась, что женщину подобного вида знал бы весь Летерас?
– А если она никогда не появлялась на людях? Знаешь ли, в этом городе немало затворников…
– И почти все они – гильдейские иллюзии, фальшивые личины, которые ты можешь принимать при необходимости.
– Именно, – сказала она, как бы закрывая тему.
И затем, с божественным изяществом, плавно опустилась на огромный диван, широкие алебастрово-белые руки легли на спинку, отчего груди поднялись еще выше и распахнулись, как Врата Проклятых.
Тегол переглянулся с Буггом.
– Существуют же законы, которым подчиняется поведение физических объектов? Ведь существуют? Должны существовать.
– Она – упрямая женщина, хозяин. И, прошу вас, соблаговолите запахнуть одеяло. Да, там, под столом.
– Прекрати.
– К кому или к чему ты обращаешься? – спросила Рукет, окинув обоих взором, полным похоти, которой хватило бы на двух женщин.
– Проклятье, Рукет, мы только что заказали еду. Бугг угощает, ну, или его компания, точнее. А теперь у меня аппетит… ну то есть…
– Сместился? – закончила она за Тегола, тонко выщипанные идеальные брови слегка приподнялись. – Вот в чем главная беда всех мужчин: вы можете удовлетворяться только чем-то одним зараз.
– И это одно ты сейчас являешь собой во всей красе. А все-таки насколько полноценна эта иллюзия? Я, например, услышал, как под тобой заскрипел диван.
– Уверена,