Италия. Бессмертные оперы. Краткие содержания. Леонид Михрин
и оглядываясь по сторонам, появляются Антонио, граф и Констанца. Молодой женщине солдаты не страшны: скрываясь под именем Марцелины, она вновь проведет незадачливых служак. Зато ее супругу следует немедленно позаботиться о надежном убежище. Антонио предлагает графу спрятаться в дупло большого дерева, что возвышается вблизи дома Семоса. Вняв разумному совету, Арманд тотчас исчезает в своем новом тайнике.
Возвратившиеся гости приветствуют жениха и его мнимую сестру. Нет причин откладывать далее свадебное пиршество; радушный Семос приглашает всех к столу.
Констанца, удрученная мыслями о многострадальном муже, потихоньку оставляет хозяев. Захватив кулек с провизией, она спешит к заветному дереву. Вослед хорошенькой поселянке устремляются двое солдат. Их дерзости повергают в смятение несчастную графиню. Она кричит; благородный Арманд, презрев опасность, со шпагой в руке атакует обидчиков. В результате решительной схватки Констанца освобождена, но, увы… ценой свободы своего супруга. Лейтенант, прибывший на место происшествия, опознаёт человека, за которым так долго охотился Мазарини. Граф задержан, взят под арест…
Констанца в отчаянии, Антонио обескуражен, граф покорно принимает этот удар судьбы. Неожиданно появляется Микели. Увидев офицера, он энергично проталкивается к нему через толпу крестьян. Водовоз сообщает последнюю новость: Анна Австрийская, убоявшись народного гнева, подписала эдикт о помиловании всех членов мятежного парижского парламента.
Демофонт
Опера в трёх действиях. Либретто Мармонтеля.
Действие происходит в Древней Греции.
Действие 1. Аполлон жестоко покарал фракийцев за их грехи. Он потребовал, чтобы ему ежегодно приносили в жертву молодую девушку, выбираемую по жребию. Приближается роковой день жертвоприношения. Тщетно взывает народ к разгневанному богу, прося отменить жестокий обычай. И на этот раз оракул изрекает: «Когда слабость победит силу, только тогда, о фракийцы, окончатся ваши страдания!» Народ, напряжённо прислушивавшийся к словам оракула, расходится, подавленный неумолимостью сурового божества.
Приближение дня кровавого жребия сильно тревожит знатного фракийца Астора. Он опасается, что тяжёлый жребий может пасть на его дочь Дирсею. Опираясь на свои заслуги перед родиной, Астор настаивает, чтобы жрец исключил Дирсею из рокового описка. В противном случае он будет требовать, чтобы в этот список были включены имена дочерей царя Демофонта – пусть его царское сердце будет объято тем же страхом, что и сердца тысячи его подданных. Но жрец не властен изменить установленный обычай. Тогда Астор сам направляется к царю.
Дирсея находится в большом волнении. Она могла бы не участвовать в жребии, так как тайно обвенчана с сыном царя Демофонта Осмидом, от которого имеет ребёнка. Но Дирсея тревожится, что, спасая свою собственную жизнь, она может навлечь на Осмида