Дюжина, или История одной души. Пьеса в стихах. Евгений Горбатенков
скорей за дело, трость!
Свет меркнет. Современная обстановка сменяется старинным интерьером.
Теперь всё так, как быть должно,
Теперь всё на своих местах,
И что-то в сердце ожило
И в форму обращает прах…
(Делает шаг назад и закрывает дверь.)
Открою снова дверь ключом,
И вспомню, сколько дивных ног
На каблуках и босиком
Переступали сей порог…
В гостиной я встречал друзей,
Отсюда доставал вино
И никого не отпускал,
Пока не высыхало дно…
За этой дверью – кабинет,
В столе гусиное перо,
А рядом тот чернильный след,
Что оттереть хотел давно…
Последний шаг, и вот постель,
И тут уж кругом голова,
Я помню ветер и дуэль,
И миг, как кончилась игра.
Я помню выстрел и всю боль,
Отчаянье и горький смех,
И те последние слова,
Что я с собой унёс навек.
(Опускается на простынь, прижимает затылок к стене и задумчиво выдыхает.)
Но хватит утопать в тоске,
Все шрамы уж в огне давно,
И то, что навевает грусть,
Пора мне выбросить в окно.
И, раз уж полдень миновал,
Желудок голоден и зол,
Пора спуститься в ресторан
И блюдами заставить стол.
Но для начала в гардероб
Пора мне приоткрыть засов,
Ведь мой потёртый чёрный фрак
Совсем не моден и не нов.
Пожалуй, яркие тона
Я предпочту на этот раз:
Рубашку, брюки и ремень,
Что тело радуют и глаз.
(Меняет костюм, в последний раз прикасается к столу и выходит из номера.)
От лифта идёт прямо в ресторан. Там выбирает столик у окна и открывает меню.
Гарсон, поди скорей сюда!
Запомни: я совсем не скуп!
И для начала принеси
К крутонам луковый мне суп.
Затем подай-ка сочный стейк,
Да чтобы соус понежней,
К нему картофель и салат
Из свежих трав и овощей.
Десерт оставлю за тобой,
А что касается вина —
Плесни мне красного бордо
В хмельные стены хрусталя.
(В ожидании блюд с интересом рассматривает гостей, насвистывая незатейливую мелодию. Когда на столе появляется суп, с наслаждением делает глубокий вдох.)
Какой прелестный аромат,
И что за дивный хлебный хруст!
Надеюсь, так же, как на вид,
Хорош он будет и на вкус…
Блаженство! Как бы мне теперь
Совсем не проглотить язык,
Ведь от таких волшебных нот
Желудок мой совсем отвык…
За ложкой ложку, и до дна
Тарелку вылизал, как пёс!
Теперь помедленней рука,
Коль я не конь, что ест овёс!
(Вдыхает аромат нового блюда.)
Французское