Греческие древности. Быт, право, государственность. Василий Васильевич Латышев
к народу видна также из знаменитой клятвы, которая, по словам Аристотеля (Пол. V, 7, 19), требовалась от них в некоторых государствах: τω δηµω κακονους εσοµαι και βουλευσω ο τι αν εχω κακον.
13
Страб. IV р. 179. Цицер. О гос. I, 27, 43; 28, 44. Цез. О гражд. войне. I, 35. Dittenberger Syll. I. Gr. № 200.
14
Слово αισυµνητης происходит от αισα и корня µνα (в гл. µεµνηµαι, µιµνησκω). Эсимнетов сравнивали с римскими диктаторами, однако известно, что диктатор был только высшим чиновником, избранным на непродолжительное время, тогда как эсимнет был неограниченным верховным правителем или, как говорит Аристотель, выборным тираном. В некоторых государствах, как например, в Теосе, Кимах, на о. Наксосе и в Мегарах с колониями, это название было перенесено на регулярных магистратов с определенным кругом деятельности.
15
Впрочем, этот рассказ – чисто анекдотический. Подобный же рассказ передает Тит Ливий (I, 54) относительно римского царя Тарквиния Гордого.
16
До нас дошли два таких акта – о высылке Локрами Опунтскими поселенцев (εποικοι) в Навпакт (I. Gr. ant. 321) и об основании афинянами колонии в Брее, во Фракии (С.I.А. I, 31 = Ditt. Syll. 12).
17
Исключительным является тот факт, что Потидея до Пелопоннесской войны ежегодно получала из своей метрополии Коринфа главного начальника, носившего титул επιδαμιουργος (Фук. I, 56), а также подчиненные отношения эгинетов к эпидаврийцам (Герод. V, 83) или даннические отношения Котиор, Трапезунта и Керасунта к Синопе (Ксен. Анаб. V, 5, 10). Локрийцы, поселенные в Навпакте, клятвою обязывались не отпадать добровольно от своей метрополии.
18
Арисба, впрочем, рано порабощена была Мефимною.
19
Может быть тождественна с неупомянутым у Геродота городом Елеей.
20
Страб. XIV р. 633. Предание об основании Фокеи фокейцами (Герод. I, 146) основано, вероятно, только на созвучии имен.
21
Страбон рассказывает (VII, 6, 2), что дельфийский оракул назвал жителей Халкедона слепыми за то, что они не заметили выгод местоположения на другой стороне пролива. По словам Геродота (IV, 144), то же говорил про них персидский сатрап Мегабаз.