The Shaving of Shagpat; an Arabian entertainment. Complete. George Meredith

The Shaving of Shagpat; an Arabian entertainment. Complete - George Meredith


Скачать книгу
to render homage to that I behold.’

      Shagpat answered, ‘‘Tis well!’

      Then said Shibli Bagarag, ‘Praise my discretion! I have even this day entered the city, and it is to thee I offer the first shave, O tangle of glory!’

      At these words Shagpat darkened, saying gruffly, ‘Thy jest is offensive, and it is unseasonable for staleness and lack of holiness.’

      But Shibli Bagarag cried, ‘No jest, O purveyor to the outward of us! but a very excellent earnest.’

      Thereat the face of Shagpat was as an exceeding red berry in a bush, and he said angrily, ‘Have done! no more of it! or haply my spleen will be awakened, and that of them who see with more eyes than two.’

      Nevertheless Shibli Bagarag urged him, and he winked, and gesticulated, and pointed to his head, crying, ‘Fall not, O man of the nicety of measure, into the trap of error; for ‘tis I that am a barber, and a rarity in this city, even Shibli Bagarag of Shiraz! Know me nephew of the renowned Baba Mustapha, chief barber to the Court of Persia. Languishest thou not for my art? Lo! with three sweeps I’ll give thee a clean poll, all save the Identical! and I can discern and save it; fear me not, nor distrust my skill and the cunning that is mine.’

      When he had heard Shibli Bagarag to a close, the countenance of Shagpat waxed fiery, as it had been flame kindled by travellers at night in a thorny bramble-bush, and he ruffled, and heaved, and was as when dense jungle-growths are stirred violently by the near approach of a wild animal in his fury, shouting in short breaths, ‘A barber! a barber! Is’t so? can it be? To me? A barber! O thou, thou reptile! filthy thing! A barber! O dog! A barber? What? when I bid fair for the highest honours known? O sacrilegious wretch! monster! How? are the Afrites jealous, that they send thee to jibe me?’

      Thereupon he set up a cry for his wife, and that woman rushed to him from an inner room, and fell upon Shibli Bagarag, belabouring him.

      So, when she was weary of this, she said, ‘O light of my eyes! O golden crop and adorable man! what hath he done to thee?’

      Shagpat answered, ‘‘Tis a barber! and he hath sworn to shave me, and leave me not save shorn!’

      Hardly had Shagpat spoken this, when she became limp with the hearing of it. Then Shibli Bagarag slunk from the shop; but without the crowd had increased, seeing an altercation, and as he took to his heels they followed him, and there was uproar in the streets of the city and in the air above them, as of raging Genii, he like a started quarry doubling this way and that, and at the corners of streets and open places, speeding on till there was no breath in his body, the cry still after him that he had bearded Shagpat. At last they came up with him, and belaboured him each and all; it was a storm of thwacks that fell on the back of Shibli Bagarag. When they had wearied themselves in this fashion, they took him as had he been a stray bundle or a damaged bale, and hurled him from the gates of the city into the wilderness once more.

      Now, when he was alone, he staggered awhile and then flung himself to the earth, looking neither to the right nor to the left, nor above. All he could think was, ‘O accursed old woman!’ and this he kept repeating to himself for solace; as the poet says:

           ‘Tis sure the special privilege of hate,

           To curse the authors of our evil state.

      As he was thus complaining, behold the very old woman before him! And she wheezed, and croaked, and coughed, and shook herself, and screwed her face into a pleasing pucker, and assumed womanish airs, and swayed herself, like as do the full moons of the harem when the eye of the master is upon them. Having made an end of these prettinesses, she said, in a tone of soft insinuation, ‘O youth, nephew of the barber, look upon me.’

      Shibli Bagarag knew her voice, and he would not look, thinking, ‘Oh, what a dreadful old woman is this! just calling on her name in detestation maketh her present to us.’ So the old woman, seeing him resolute to shun her, leaned to him, and put one hand to her dress, and squatted beside him, and said, ‘O youth, thou hast been thwacked!’

      He groaned, lifting not his face, nor saying aught. Then said she, ‘Art thou truly in search of great things, O youth?’

      Still he groaned, answering no syllable. And she continued, ‘‘Tis surely in sweet friendliness I ask. Art thou not a fair youth, one to entice a damsel to perfect friendliness?’

      Louder yet did he groan at her words, thinking, ‘A damsel, verily!’ So the old woman said, ‘I wot thou art angry with me; but now look up, O nephew of the barber! no time for vexation. What says the poet?—

           “Cares the warrior for his wounds

           When the steed in battle bounds?”

      Moreover:

           “Let him who grasps the crown strip not for shame,

           Lest he expose what gain’d it blow and maim!”

      So be it with thee and thy thwacking, O foolish youth! Hide it from thyself, thou silly one! What! thou hast been thwacked, and refusest the fruit of it—which is resoluteness, strength of mind, sternness in pursuit of the object!’

      Then she softened her tone to persuasiveness, saying, ‘‘Twas written I should be the head of thy fortune, O Shibli Bagarag! and thou’lt be enviable among men by my aid, so look upon me, and (for I know thee famished) thou shah presently be supplied with viands and bright wines and sweetmeats, delicacies to cheer thee.’

      Now, the promise of food and provision was powerful with Shibli Bagarag, and he looked up gloomily. And the old woman smiled archly at him, and wriggled in her seat like a dusty worm, and said, ‘Dost thou find me charming, thou fair youth?’

      He was nigh laughing in her face, but restrained himself to reply, ‘Thou art that thou art!’

      Said she, ‘Not so, but that I shall be.’ Then she said, ‘O youth, pay me now a compliment!’

      Shibli Bagarag was at a loss what further to say to the old woman, for his heart cursed her for her persecutions, and ridiculed her for her vanities. At last he bethought himself of the saying of the poet, truly the offspring of fine wit, where he says:

           Expect no flatteries from me,

              While I am empty of good things;

           I’ll call thee fair, and I’ll agree

              Thou boldest Love in silken strings,

         When thou bast primed me from thy plenteous store!

           But, oh! till then a clod am I:

              No seed within to throw up flowers:

           All’s drouthy to the fountain dry:

              To empty stomachs Nature lowers:

         The lake was full where heaven look’d fair of yore!

      So, when he had spoken that, the old woman laughed and exclaimed, ‘Thou art apt! it is well said! Surely I excuse thee till that time! Now listen! ‘Tis written we work together, and I know it by divination. Have I not known thee wandering, and on thy way to this city of Shagpat, where thou’lt some day sit throned? Now I propose to thee this—and ‘tis an excellent proposal—that I lead thee to great things, and make thee glorious, a sitter in high seats, Master of an Event?’

      Cried he, ‘A proposal honourable to thee, and pleasant in the ear.’

      She added, ‘Provided thou marry me in sweet marriage.’

      Thereat he stared on vacancy with a serious eye, and he could scarce credit her earnestness, but she repeated the same. So presently he thought, ‘This old hag appeareth deep in the fountain of events, and she will be a right arm to me in the mastering of one, a torch in darkness, seeing there is wisdom in her as well as wickedness. The thwackings?—sad was their taste, but they’re in the road leading to greatness, and I cannot say she put me out of that road


Скачать книгу