The Ordeal of Richard Feverel. Complete. George Meredith

The Ordeal of Richard Feverel. Complete - George Meredith


Скачать книгу
save yourself an unpleasantness you permit a country lad to sacrifice himself for you? I confess I should not have so much pride.”

      “Pride!” shouted Richard, stung by the taunt, and set his sight hard at the blue ridges of the hills.

      Not knowing for the moment what else to do, Austin drew a picture of Tom in prison, and repeated Tom’s volunteer statement. The picture, though his intentions were far from designing it so, had to Richard, whose perception of humour was infinitely keener, a horrible chaw-bacon smack about it. Visions of a grinning lout, open from ear to ear, unkempt, coarse, splay-footed, rose before him and afflicted him with the strangest sensations of disgust and comicality, mixed up with pity and remorse—a sort of twisted pathos. There lay Tom; hobnail Tom! a bacon-munching, reckless, beer-swilling animal! and yet a man; a dear brave human heart notwithstanding; capable of devotion and unselfishness. The boy’s better spirit was touched, and it kindled his imagination to realize the abject figure of poor clodpole Tom, and surround it with a halo of mournful light. His soul was alive. Feelings he had never known streamed in upon him as from an ethereal casement, an unwonted tenderness, an embracing humour, a consciousness of some ineffable glory, an irradiation of the features of humanity. All this was in the bosom of the boy, and through it all the vision of an actual hob-nail Tom, coarse, unkempt, open from ear to ear; whose presence was a finger of shame to him and an oppression of clodpole; yet toward whom he felt just then a loving-kindness beyond what he felt for any living creature. He laughed at him, and wept over him. He prized him, while he shrank from him. It was a genial strife of the angel in him with constituents less divine; but the angel was uppermost and led the van—extinguished loathing, humanized laughter, transfigured pride—pride that would persistently contemplate the corduroys of gaping Tom, and cry to Richard, in the very tone of Adrian’s ironic voice, “Behold your benefactor!”

      Austin sat by the boy, unaware of the sublimer tumult he had stirred. Little of it was perceptible in Richard’s countenance. The lines of his mouth were slightly drawn; his eyes hard set into the distance. He remained thus many minutes. Finally he jumped to his legs, saying, “I’ll go at once to old Blaize and tell him.”

      Austin grasped his hand, and together they issued out of Daphne’s Bower, in the direction of Lobourne.

      CHAPTER VIII

      Farmer Blaize was not so astonished at the visit of Richard Feverel as that young gentleman expected him to be. The farmer, seated in his easy-chair in the little low-roofed parlour of an old-fashioned farm-house, with a long clay pipe on the table at his elbow, and a veteran pointer at his feet, had already given audience to three distinguished members of the Feverel blood, who had come separately, according to their accustomed secretiveness, and with one object. In the morning it was Sir Austin himself. Shortly after his departure, arrived Austin Wentworth; close on his heels, Algernon, known about Lobourne as the Captain, popular wherever he was known. Farmer Blaize reclined in considerable elation. He had brought these great people to a pretty low pitch. He had welcomed them hospitably, as a British yeoman should; but not budged a foot in his demands: not to the baronet: not to the Captain: not to good young Mr. Wentworth. For Farmer Blaize was a solid Englishman; and, on hearing from the baronet a frank confession of the hold he had on the family, he determined to tighten his hold, and only relax it in exchange for tangible advantages—compensation to his pocket, his wounded person, and his still more wounded sentiments: the total indemnity being, in round figures, three hundred pounds, and a spoken apology from the prime offender, young Mister Richard. Even then there was a reservation. Provided, the farmer said, nobody had been tampering with any of his witnesses. In that ease Farmer Blaize declared the money might go, and he would transport Tom Bakewell, as he had sworn he would. And it goes hard, too, with an accomplice, by law, added the farmer, knocking the ashes leisurely out of his pipe. He had no wish to bring any disgrace anywhere; he respected the inmates of Raynham Abbey, as in duty bound; he should be sorry to see them in trouble. Only no tampering with his witnesses. He was a man for Law. Rank was much: money was much: but Law was more. In this country Law was above the sovereign. To tamper with the Law was treason to the realm.

      “I come to you direct,” the baronet explained. “I tell you candidly what way I discovered my son to be mixed up in this miserable affair. I promise you indemnity for your loss, and an apology that shall, I trust, satisfy your feelings, assuring you that to tamper with witnesses is not the province of a Feverel. All I ask of you in return is, not to press the prosecution. At present it rests with you. I am bound to do all that lies in my power for this imprisoned man. How and wherefore my son was prompted to suggest, or assist in, such an act, I cannot explain, for I do not know.”

      “Hum!” said the farmer. “I think I do.”

      “You know the cause?” Sir Austin stared. “I beg you to confide it to me.”

      “‘Least, I can pretty nigh neighbour it with a gues,” said the farmer. “We an’t good friends, Sir Austin, me and your son, just now—not to say cordial. I, ye see, Sir Austin, I’m a man as don’t like young gentlemen a-poachin’ on his grounds without his permission,—in special when birds is plentiful on their own. It appear he do like it. Consequently I has to flick this whip—as them fellers at the races: All in this ‘ere Ring’s mine! as much as to say; and who’s been hit, he’s had fair warnin’. I’m sorry for’t, but that’s just the case.”

      Sir Austin retired to communicate with his son, when he should find him.

      Algernon’s interview passed off in ale and promises. He also assured Farmer Blaize that no Feverel could be affected by his proviso.

      No less did Austin Wentworth. The farmer was satisfied.

      “Money’s safe, I know,” said he; “now for the ‘pology!” and Farmer Blaize thrust his legs further out, and his head further back.

      The farmer naturally reflected that the three separate visits had been conspired together. Still the baronet’s frankness, and the baronet’s not having reserved himself for the third and final charge, puzzled him. He was considering whether they were a deep, or a shallow lot, when young Richard was announced.

      A pretty little girl with the roses of thirteen springs in her cheeks, and abundant beautiful bright tresses, tripped before the boy, and loitered shyly by the farmer’s arm-chair to steal a look at the handsome new-comer. She was introduced to Richard as the farmer’s niece, Lucy Desborough, the daughter of a lieutenant in the Royal Navy, and, what was better, though the farmer did not pronounce it so loudly, a real good girl.

      Neither the excellence of her character, nor her rank in life, tempted Richard to inspect the little lady. He made an awkward bow, and sat down.

      The farmer’s eyes twinkled. “Her father,” he continued, “fought and fell for his coontry. A man as fights for’s coontry’s a right to hould up his head—ay! with any in the land. Desb’roughs o’ Dorset! d’ye know that family, Master Feverel?”

      Richard did not know them, and, by his air, did not desire to become acquainted with any offshoot of that family.

      “She can make puddens and pies,” the farmer went on, regardless of his auditor’s gloom. “She’s a lady, as good as the best of ‘em. I don’t care about their being Catholics—the Desb’roughs o’ Dorset are gentlemen. And she’s good for the pianer, too! She strums to me of evenin’s. I’m for the old tunes: she’s for the new. Gal-like! While she’s with me she shall be taught things use’l. She can parley-voo a good ‘un and foot it, as it goes; been in France a couple of year. I prefer the singin’ of ‘t to the talkin’ of ‘t. Come, Luce! toon up—eh?—Ye wun’t? That song abort the Viffendeer—a female”—Farmer Blaize volunteered the translation of the title—“who wears the—you guess what! and marches along with the French sojers: a pretty brazen bit o’ goods, I sh’d fancy.”

      Mademoiselle Lucy corrected her uncle’s French, but objected to do more. The handsome cross boy had almost taken away her voice for speech, as it was, and sing in his company she could not; so she stood, a hand on her uncle’s chair to stay herself from falling, while she wriggled a dozen various shapes of refusal, and shook her head at the farmer with fixed eyes.

      “Aha!”


Скачать книгу