Vittoria. Volume 8. George Meredith

Vittoria. Volume 8 - George Meredith


Скачать книгу
love-making crossed the topic. It appeared that General Pierson had finally been attacked, on the question of his resistance to every endeavour to restore Wilfrid to his rank, by Count Lenkenstein, and had barely spoken the words—that if Wilfrid came to Countess Lena of his own free-will, unprompted, to beg her forgiveness, he would help to reinstate him, when Wilfrid's name was brought up by the chasseur. All had laughed, "Even I," Lena confessed. And then the couple had a pleasant petitish wrangle;—he was requested to avow that he had came solely, or principally, to beg forgiveness of her, who had such heaps to forgive. No; on his honour, he had come for the purpose previously stated, and on the spur of his hearing that she was Countess Alessandra Ammiani's deadly enemy. "Could you believe that I was?" said Lena; "why should I be?" and he coloured like a lad, which sign of an ingenuousness supposed to belong to her set, made Lena bold to take the upper hand. She frankly accused herself of jealousy, though she did not say of whom. She almost admitted that when the time for reflection came, she should rejoice at his having sought her to plead for his friend rather than for her forgiveness. In the end, but with a drooping pause of her bright swift look at Wilfrid, she promised to assist him in defeating any machinations against Vittoria's happiness, and to keep him informed of Countess d'Isorella's movements. Wilfrid noticed the withdrawing fire of the look. "By heaven! she doubts me still," he ejaculated inwardly.

      These half-comic little people have their place in the history of higher natures and darker destinies. Wilfrid met Pericles, from whom he heard that Vittoria, with her husband's consent, had pledged herself to sing publicly. "It is for ze Lombard widows," Pericles apologized on her behalf; "but, do you see, I onnly want a beginning. She thaerst for ze stage; and it is, after marriage, a good sign. Oh! you shall hear, my friend; marriage have done her no hurt—ze contrary! You shall hear Hymen—Cupids—not a cold machine; it is an organ alaif! She has privily sung to her Pericles, and ser, and if I wake not very late on Judgement. Day, I shall zen hear—but why should I talk poetry to you, to make you laugh? I have a divin' passion for zat woman. Do I not give her to a husband, and say, Be happy! onnly sing! Be kissed! be hugged! onnly give Pericles your voice. By Saint Alexandre! it is to say to ze heavens, Move on your way, so long as you drop rain on us r—you smile—you look kind."

      Pericles accompanied him into a caffe, the picture of an enamoured happy man. He waived aside contemptuously all mention of Vittoria's having enemies. She had them when, as a virgin, she had no sense. As a woman, she had none, for she now had sense. Had she not brought her husband to be sensible, so that they moved together in Milanese society, instead of stupidly fighting at Rome? so that what he could not take to himself—the marvellous voice—he let bless the multitude! "She is the Beethoven of singers," Pericles concluded. Wilfrid thought so on the night when she sang to succour the Lombard widows. It was at a concert, richly thronged; ostentatiously thronged with Austrian uniforms. He fancied that he could not bear to look on her. He left the house thinking that to hear her and see her and feel that she was one upon the earth, made life less of a burden.

      This evening was rendered remarkable by a man's calling out, "You are a traitress!" while Vittoria stood before the seats. She became pale, and her eyelids closed. No thinness was subsequently heard in her voice. The man was caught as he strove to burst through the crowd at the entrance-door, and proved to be a petty bookseller of Milan, by name Sarpo, known as an orderly citizen. When taken he was inflamed with liquor. Next day the man was handed from the civil to the military authorities, he having confessed to the existence of a plot in the city. Pericles came fuming to Wilfrid's quarters. Wilfrid gathered from him that Sarpo's general confession had been retracted: it was too foolish to snare the credulity of Austrian officials. Sarpo stated that he had fabricated the story of a plot, in order to escape the persecutions of a terrible man, and find safety in prison lodgings vender Government. The short confinement for a civic offence was not his idea of safety; he desired to be sheltered by Austrian soldiers and a fortress, and said that his torments were insupportable while Barto Rizzo was at large. This infamous Republican had latterly been living in his house, eating his bread, and threatening death to him unless he obeyed every command. Sarpo had undertaken his last mission for the purpose of supplying his lack of resolution to release himself from his horrible servitude by any other means; not from personal animosity toward the Countess Alessandra Ammiani, known as la Vittoria. When seized, fear had urged him to escape. Such was his second story. The points seemed irreconcilable to those who were not in the habit of taking human nature into their calculations of a possible course of conduct; even Wilfrid, though he was aware that Barto Rizzo hated Vittoria inveterately, imagined Sarpo's first lie to have necessarily fathered a second. But the second story was true: and the something like lover's wrath with which the outrage to Vittoria fired Pericles, prompted him to act on it as truth. He told Wilfrid that he should summon Barto Rizzo to his presence. As the Government was unable to exhibit so much power, Wilfrid looked sarcastic; whereupon Pericles threw up his chin crying: "Oh! you shall know my resources. Now, my friend, one bit of paper, and a messenger, and zen home to my house, to Tokay and cigarettes, and wait to see." He remarked after pencilling a few lines, "Countess d'Isorella is her enemy? hein!"

      "Why, you wouldn't listen to me when I told you," said Wilfrid.

      "No," Pericles replied while writing and humming over his pencil; "my ear is a pelican-pouch, my friend; it—and Irma is her enemy also?—it takes and keeps, but does not swallow till it wants. I shall hear you, and I shall hear my Sandra Vittoria, and I shall not know you have spoken, when by-and-by I tinkle, tinkle, a bell of my brain, and your word walks in,– 'quite well?'—'very well! '—sit down'—'if it is ze same to you, I prefer to stand'—'good; zen I examine you.' My motto:—'Time opens ze gates: my system: 'it is your doctor of regiment's system when your twelve, fifteen, forty recruits strip to him:—'Ah! you, my man, have varicose vein: no soldier in our regiment, you!' So on. Perhaps I am not intelligible; but, hear zis. I speak not often of my money; but I say—it is in your ear—a man of millions, he is a king!" The Greek jumped up and folded a couple of notes. "I will not have her disturbed. Let her sing now and awhile to Pericles and his public: and to ze Londoners, wiz your permission, Count Ammiani, one saison. I ask no more, and I am satisfied, and I endow your oldest child, signor Conte—it is said! For its mama was a good girl, a brave girl; she troubled Pericles, because he is an intellect; but he forgives when he sees sincerity—rare zing! Sincerity and genius: it may be zey are as man and wife in a bosom. He forgives; it is not onnly voice he craves, but a soul, and Sandra, your countess, she has a soul—I am not a Turk. I say, it is a woman in whom a girl I did see a soul! A woman when she is married, she is part of ze man; but a soul, it is for ever alone, apart, confounded wiz nobody! For it I followed Sandra, your countess. It was a sublime devotion of a dog. Her voice tsrilled, her soul possessed me, Your countess is my Sandra still. I shall be pleased if child-bearing trouble her not more zan a very little; but, enfin! she is married, and you and I, my friend Wilfrid, we must accept ze decree, and say, no harm to her out of ze way of nature, by Saint Nicolas! or any what saint you choose for your invocation. Come along. And speed my letters by one of your militaires at once off. Are Pericles' millions gold of bad mint? If so, he is an incapable. He presumes it is not so. Come along; we will drink to her in essence of Tokay. You shall witness two scenes. Away!"

      Wilfrid was barely to be roused from his fit of brooding into which Pericles had thrown him. He sent the letters, and begged to be left to sleep. The image of Vittoria seen through this man's mind was new, and brought a new round of torments. "The devil take you," he cried when Pericles plucked at his arm, "I've sent the letters; isn't that enough?" He was bitterly jealous of the Greek's philosophic review of the conditions of Vittoria's marriage; for when he had come away from the concert, not a thought of her being a wife had clouded his resignation to the fact. He went with Pericles, nevertheless, and was compelled to acknowledge the kindling powers of the essence of Tokay. "Where do you get this stuff?" he asked several times. Pericles chattered of England, and Hagar's 'Addio,' and 'Camilla.' What cabinet operas would he not give! What entertainments! Could an emperor offer such festivities to his subjects? Was a Field Review equal to Vittoria's voice? He stung Wilfrid's ears by insisting on the mellowed depth, the soft human warmth, which marriage had lent to the voice. At a late hour his valet announced Countess d'Isorella. "Did I not say so?" cried Pericles, and corrected himself: "No, I did not say so; it was a surprise to you, my friend. You shall see; you shall hear. Now you shall see what a friend Pericles can be when a person satisfy him." He pushed Wilfrid into


Скачать книгу