Captain Mansana & Mother's Hands. Bjørnstjerne Bjørnson

Captain Mansana & Mother's Hands - Bjørnstjerne Bjørnson


Скачать книгу
had amused himself and his comrades by giving insulting accounts of the Italian officers, whom, with few exceptions, he described as ignorant parade-puppets, chiefly distinguished for their childish vanity. This aroused great indignation amongst the officers of the garrison in Florence, and no sooner did young Mansana hear the tale than he straightway left the café, and applied to his colonel for leave of absence for six days. This being granted him, he went home, bought himself a suit of plain clothes, and started away, then and there, by the shortest route for Rome. Crossing the frontier where the woods were thickest, he found himself three days afterwards in the Papal capital, where, in the officers' café on the Piazza Colonna, he quickly perceived his Belgian officer. He went up to him, and quietly asked him to come outside. He then gave him his name, and requested him to bring a friend, and follow to some place beyond the city gates, in order that the reputation of the Italian officers might be vindicated by a duel. Mansana's reliance on the honour of the Belgian left the latter no alternative; without delay he found a friend, and within three hours he was a dead man.

      Young Mansana promptly set off on his return journey, through the forests, to Florence. He was careful not to mention where he had spent his period of leave; but the news travelled to Florence from Rome, and he was put under arrest for having left the town, and for having, besides, crossed the frontier without special permission. His brother officers celebrated his release by giving a banquet in his honour, and the king conferred on him a decoration.

      Shortly after this he was stationed at Salerno. It was the duty of the troops to help in the suppression of the smuggling which was being vigorously carried on along the coast; and Mansana, going out one day in civilian dress, to obtain information, discovered at a certain hostelry that a ship, with smuggled goods on board, was lying in the offing, out of sight of land, but with evident intention of making for the shore under cover of night. He went home, changed his clothes, took with him two trusty followers, and as evening came on, rowed out from the shore in a small, light boat. I heard this story told and confirmed on the spot; I have heard it since from other sources, and I have subsequently seen confirmatory accounts in the newspapers; but, notwithstanding all this corroboration, it is still inconceivable to me how Mansana, with only his two men, could have succeeded in boarding the smuggler and compelling her crew of sixteen to obey his orders, and bring their vessel to anchor in the roadstead.

      After the taking of Rome, in which, and in the inundations which occurred soon afterwards, Mansana specially distinguished himself, he was sitting one evening outside the very café in which he had challenged the Belgian Papal officer. There he overheard some of his comrades, just returned from an entertainment, talking of a certain Hungarian. This gentleman had been drinking pretty freely, and, whilst under the influence of the insidious Italian wines, had boasted of the superiority of his compatriots; and on being courteously contradicted he had worked himself up to the assertion that one Hungarian would be a match for three Italians. The officers, listening to this tale of brag, all laughed with the exception of Giuseppe Mansana, who at once inquired where the Hungarian could be found? He asked the question in a tone of perfect unconcern, without even raising his eyes or taking his cigarette from his lips. He was told that the Hungarian had just been conducted home. Mansana rose to leave.

      "Are you going?" they asked.

      "Yes, of course," he replied.

      "But you are surely not going to the Hungarian?" asked one of the officers good-humouredly.

      But there was not much good-humour in Giuseppe Mansana.

      "Where else should I be going?" he replied curtly, as he left the café.

      His friends followed him in the vain hope of persuading him that a drunken man could not reasonably be called to account for everything he might say. But Mansana's only answer was: "Have no fear, I know how to take all that into consideration."

      The Hungarian lived, as the Italians say, primo piano—that is, on the second floor, in a large house in Fratina. The first-floor windows of Italian town houses, are, as a rule, protected by iron bars. Swinging himself up by these, Mansana, in less than a minute, was standing on the balcony outside the Hungarian's room. Smashing one of the panes of glass, he opened the window and disappeared within. The striking of a light was the next thing visible to his companions below. What happened next they were never able to discover; they heard no further sound, and Mansana kept his own secret. All they knew was that after a few minutes, Mansana and the Hungarian—the latter in his shirt-sleeves—appeared upon the balcony; and the Hungarian, in excellent French, acknowledged that he had taken more wine than was good for him that evening, and apologised for what he had said; undoubtedly, an Italian was as good as a Hungarian any day. Mansana then descended the balcony in the same way as that by which he had gone up.

      Anecdotes of every possible variety were showered upon us—anecdotes from the battlefield, the garrison, and society, including stories of athletic feats testifying to powers of endurance in running such as I have never heard equalled; but I think that those I have already selected present a sufficiently vivid picture of a man in whom the combination of presence of mind, courage, and high sense of honour, with bodily strength, energy and general dexterity, was likely to excite among his friends high expectations as to his future, even whilst giving them some cause for grave anxiety.

      How it came about that, during the following winter and spring, Giuseppe Mansana engaged the attention of thousands of persons, including that of the present writer, will appear in the course of our story.

      CHAPTER III

      As Giuseppe Mansana followed his father's bones to their last resting-place, looking, even on that sad and solemn occasion, as though he would fain leap over the funeral-car, it was plain enough that he was under the spell of his first burning dream of love. Later on, in the course of that same evening, he took the train to Ancona, where his regiment was quartered. There lived the woman he loved, and nothing but the sight of her could assuage the fire of passion that flamed in his heart.

      Giuseppe Mansana was in love with a woman whose temperament was not dissimilar to his own: a woman who must be conquered, and who had captivated hundreds without herself yielding to the spell of any lover. Of her a local poet at Ancona, in a wild burst of passion, had written some verses to the following effect:

      "The spirit of all evil things,

          The light that comes from Hell,

      In your dark beauty, burns and stings,

          And holds me with its spell.

      "In your deep eyes I see it shine,

          It dances in your veins like wine,

      Throbs in your smile, your glance of fire,

          Your siren laugh, that wakes desire.

      "I know it! yet 'tis better far,

          My empress, at your feet to lie,

      Than be as other lovers are,

          And happy live, and peaceful die.

      "Yea, better have loved thee and perished,

          Sphinx-woman, in darkness and tears,

      Than be loved by another and cherished,

          Through the long, uneventful, dull years."

      She was the daughter of an Austrian general and of a lady who had belonged to one of the noblest families in Ancona. That a woman in this position should marry the chief of the hated foreign garrison caused at the time a good deal of resentment. And the indignation was, if possible, increased by the fact that the husband was quite an elderly man, while the bride was a lovely girl of eighteen. Possibly she had been tempted by the general's fortune, which was very large, especially as she had lived in her ancestral palace in a condition of absolute poverty. It is a state of affairs common enough in Italy, where the family palace is often held as mere trust-property by the occupant, who has no sufficient revenue provided out of the estate to keep it in proper order. This was the case in the present instance. Still there may have been some other attraction in the general besides his wealth; for when he died, shortly after his daughter's birth, his widow went into


Скачать книгу