Дом сбывшихся надежд. Тереза Бехари
верным, поскольку коллеги делали все, что в их силах, чтобы обеспечить топливо для «спасителей» отеля. Келли удивленно взглянула на целый поднос пирожных рядом с кофемашиной и чайником.
– На скольких людей это рассчитано? – спросила она вслух, ставя кофе перед Блейком.
– На двоих. На сегодня. – Он вздохнул и сделал глоток кофе. – Их приносят в таком количестве всю неделю. Каждый день!
Келли рассмеялась.
– Сотрудники отеля решили, что вам требуется как можно больше энергии, чтобы трудиться во имя сохранения их рабочих мест. – Блейк нахмурился, и Келли поспешила уточнить: – Люди беспокоились в связи с вашим приездом, не знали, чего ждать. Я сказала подруге, и она рассказала всем остальным, что мы пытаемся спасти отель, а следовательно, и их работу. В противном случае они, возможно, заморили бы вас голодом.
Она усмехнулась и почувствовала, что немного расслабилась. Это было не так уж плохо – у них состоялся вполне нормальный разговор.
Блейк улыбнулся в ответ, и ее сердце застучало в привычном ускоренном ритме, видимо персонализированном специально для него. Как рингтон на телефоне.
– Как идут дела?
– Хорошо. – Он сделал еще глоток кофе и откинулся на спинку кресла. – У нас уже есть несколько вариантов потенциального партнерства.
Келли не могла скрыть восторга во взгляде.
– Вы молодец! Он усмехнулся:
– Благодарю. Теперь нам будет намного легче, раз вы это поняли.
Келли почувствовала, что сейчас рассмеется.
– Поняла. Теперь скажите, что требуется от меня, мистер Оуэн?
– Блейк, – сказал он и пожал плечами, когда она нахмурилась. – Я чувствую себя каким-то старцем каждый раз, когда вы так ко мне обращаетесь.
– Хорошо, – сказала она и заставила себя произнести его имя тоном, лишенным всяких эмоций. – Блейк, чего вы ждете от меня?
– Нам нужно начать работу над предложением. Пока я подбираю подходящих инвесторов, пожалуйста, займитесь составлением перечня мест, которые, по вашему мнению, мы должны включить в ознакомительный тур. Мотивируйте, почему вы включили ту или иную достопримечательность.
– Хорошо, – сказала Келли, а затем нахмурилась, увидев, что Блейк взял свой кофе и схватил галстук, который до этого был небрежно брошен на спинку кресла. – Куда вы?
– Поработаю какое-то время в офисе Коннора, чтобы не отвлекать вас непрерывными телефонными звонками.
Он кивнул ей и вышел, оставив ее в недоумении – зачем он попросил ее работать с ним в конференц-зале, а сам сбежал.
– С возвращением, – едко произнесла Келли позже, когда Блейк вернулся.
– Спасибо. – Он кивнул и налил себе стакан воды вместо кофе, которого напился уже в избытке.
Он был доволен результатом переговоров и больше не мог придумать причину держаться подальше от конференц-зала.
– Итак, что у нас есть на настоящий момент? Келли внимательно посмотрела на него, и он сразу же пожалел, что