A Good diet Madeline. English points 1. Catherine Zueva
>
Сказала
фиолетовая лисица,
– Жёлтой лисице – шляпа не годится.
Желтая решила
каждого в лесу спросить,
– Где иную шляпу мне купить?
The rate one right
The Mouse was
the rate one right,
He makes a road
The roomers light.
As a dog said,
– Some rate gone,
Ah,
Yaw,
The Cat upstairs
Has a room one?
Разумный ход
Мышь делала
разумный ход
В светлую комнату
под комод.
Пес над выбором
хохотал,
Кот в той комнате
в комоде обитал.
It made of woods
At the Zoo what is
A snake as made of woods.
What is his tail?
What is his hood?
What is a shadow back?
What is a toilet jump?
Where is may
I ride to tram?
Кто здесь деревянный
Змей в зоопарке,
Словно деревянный, для чего?
Вот он хвост его.
Вот и тень.
Вот лампа,
вид.
Где же можно
наступить?
Useful goes up
A camel useful
Upstairs goes.
Wagons upward
Have pointing at does.
A camel goes downstairs
Makes some homework more.
How be Wagons
The Body for?
Ah,
Yaw.
Самое бесполезное занятие
В гору на полезном месте
вез верблюд повозку.
Повозка имела важность
лишь на горбу для возки.
Теперь под гору
верблюд идет.
Как и где повозка
себя найдет?
A matter closes anywhere
The Elephant
doesn’t a matter whether
T-shorts
On a mitten weather.
You’d like a mitten
Closes at a place.
He wears
All finest leaser faces.
Значение одежды
Для слона
не имеет значения мода,
Чтобы надеть майку
в основную погоду,
Вы носите шерсть
В нужном месте без конца,
А он надевает всегда
приятное выражение лица.
A thin one nest
A Donkey sat
a thin swallow’s nest,
A stout one,
He goes brushed a rest.
Across the roof he sat at twelfth,
Then swallows cleaned their teeth yourself.
Все гнёзда узкие
Осел садится
у кукушки в узком гнезде.
Глупец,
он хочет узнать все и везде.
– Приду в двенадцать, как всегда.
Кукушка сама покажет клюв тогда.
A short note
Pianists
going carriage their notes,
Put on new hat
a short note.
And You can’t see to half of bean the court,
We wrote, You Know, a note short.
Ноты в двух словах
Пианист,
Заботясь об исполнении,
Положил на шляпу
Сочинение.
И чтоб Вы не видели туже половину боба,
Мы исправили,
Как видите,
Заметку у столба.
Readers have arrases
The more some wise old
are going to sail,
The less they pick up
A reader m.
The less We’re spoke
follow that,
The wiser old one
On