Валик под голову. Владимир Фёдорович Власов

Валик под голову - Владимир Фёдорович Власов


Скачать книгу
иероглифы, любил природу,

      Блистал умом, когда же восемнадцать ему стало,

      Он далеко ушёл из дома вдруг и не вернулся,

      Домашние разыскивали все его немало,

      Напрасно всё, отец с ним неожиданно столкнулся

      На улице Яньтяодацзе. Ян там находился,

      Нёс паланкин с носильщиками, очень уж старался,

      Отец привёл его домой, спросив: «Зачем трудился»?

      И выпорол, но юноша ни в чём не сознавался.

      Он запер сына в кабинете, но сбежал тот вскоре,

      И вновь носить стал паланкины, как и делал прежде,

      Так повторялось трижды, испытал отец с ним горе,

      Напрасно всё, исправить сына потерял надежду.

      Не зная делать что, оставили его в покое,

      Учиться Ван, как все учились в школе, отказался –

      Готовиться к урокам всем; с друзьями не общался;

      Читать не перестал, брал сочинение любое.

      Найдя в пути местечко тихое, там оставался,

      Читал «Записки о деяньях Гао-цзу» (1) с волненьем,

      И размышлял о всех делах великих с вдохновеньем,

      Ни в одном слове при чтении не ошибался.

      Вельможи из Ханчжоу пользовались его знаньем,

      Он и в учёности имел над ними превосходство,

      Сам говорил: «Чтоб обладать особым пониманьем,

      В уме необходимо потерять со всеми сходство.

      Когда несу я что-то, тяжесть на плечах имея,

      То кости, мускулы умом мгновенно наполняю,

      Люблю поесть, поспать; если нет этого, тупею.

      Поэтому жизнь на другое я не променяю».

      Пояснение

      1. Гао-цзу – имя, которое принял в 203 г. до н. э., вступив на престол, основатель династии Хань – Лю Бан.

      5. Бесстрашие пугает бесов

      (О чём не говорил Конфуций)

      У Цзе, помощника министра, родственник был смелый

      До дерзости, всегда он ненавидел разговоры

      О бесах и о духах, избегал участья в спорах

      О том, когда речь о душе шла, вышедшей из тела.

      Где б не жил, он показывал, что бесов не боится

      В том месте, где, считали, духи с бесами водились.

      Пришлось ему раз близ Шаньдуна в доме поселиться,

      Где по ночам, страх наводя всем, черти веселились.

      Обрадовался Цзе, двери открыл, вошёл, уселся,

      Когда вторая стража наступила, ночь настала,

      Вдруг черепица с потолочной балки вниз упала,

      Цзе громко выругался и без страха огляделся:

      – «Эй, бес, скинь что-нибудь мне, что я дома не имею,

      Тогда и испугаюсь, может быть, увидев это»!

      Свалился жернов мельничный, раздался хохот где-то,

      Воскликнул Цзе: «Эй, бес, я это пережить сумею,

      А ну, разбей мой стол, тогда я, может, испугаюсь»!

      Упал огромный камень, разлетелся стол на части.

      Вновь крикнул Цзе: «И всё? Я зря, видно, с тобой ругаюсь,

      Ты жалок, напугать чтоб, не в твоей, как вижу, власти.

      Кинь для испуга что-либо, чтоб голова разбилась»!

      Вскочил Цзе с места в ярости, и так стоять остался,

      Задрав вверх голову. Но тишина тут воцарилась,

      Ни звука слышно


Скачать книгу