The Atlantic Monthly, Volume 13, No. 80, June, 1864. Various

The Atlantic Monthly, Volume 13, No. 80, June, 1864 - Various


Скачать книгу
is confirmed, when I call to mind the Gothic fortress, with its strong defences against the enemy, its rude suggestions of centuries of hospitality, its tower-lattices, whence generation after generation of high-born maids waved signals to knightly lovers, its stairways, worn slippery with the tread of heavy-mailed warriors, its chapel-vault, where chivalrous lord and noble dame have turned to dust. But there is a faith more precious than the faith in old song and legend; and the golden-haired child, who flourishes so fresh and fair amidst all this ruin and decay, stands forth to my mind as an emblem of that power which renovates earth and defies time. Had she been a pattern child, had her instructors (whoever they were) succeeded in moulding her into a mere machine, she might not so vividly have roused my interest; but there was something in her saucy independence, her wayward freaks, her coquettish airs, her fiery chase after the swallow, which—breaking in, as they did, upon the docility with which she otherwise went through her round of duty—revivified the desolation of the old hall with a sudden outburst of humanity. Everywhere else the fountain of life seemed to have died out, but here it gushed forth a living stream.

      We gaze down the centuries and see in them ignorance, error, warning, and ruin at last. What hope for the race, then, if this were all? But it is not all. The child's foot treading lightly over the graves is the type of the time-is triumphing over the time-was. Full of faults and imperfections, she is still the daughter of Hope and Opportunity. She has the past for her teacher, and the door of knowledge, repentance, and faith stands open before her. Thus childhood is the rainbow of God's providence, and the brightest feature of His covenant with men.

      Silence, desolation, and decay have set their seal upon old Haddon Hall, but chance has set a child over them all, and the lesson her simple presence teaches is worth more to me than all the Idyls of the King.

      And thus it is that I treasure up the memory of her among my catalogue of guides; and so she did more for me than she promised, when she undertook to lend me her light through the old Hall.

      If there are any who can live without thus borrowing, then let them disparage guides. For the rest, the best guide is Humility. We have all so many dark paths to tread from the cradle to the grave, that we need to lay hold on all the helps we can. Groping blindly down the avenues of Time, who is there that does not long to grasp some friendly hand, or follow in the track of some traveller familiar with the way?

      For me, Experience is a staff on which I am glad to lean, Simplicity is an unfailing leader where Learning might go astray. Trust is a lamp that burns through the darkest night; and sometimes, when strong men are weak and wise men foolish, strength and wisdom are given unto babes, and he whom the counsels of the elders cannot save may walk the narrowest path in safety with his hand in the hand of a little child.

      God grant me guides, then, to my journey's end! God guide us all, whether we will or no! guide the nations, and make for them a way through the dust, the turmoil, and the strife which Time has heaped in their path, to the freshness and promise of the new birth! guide each poor yearning soul through the darkness and doubt that overshadow it, as it journeys on to the clear light of immortal day!

      THE KALIF OF BALDACCA

      Into the city of Kambalu,

      By the road that leadeth to Ispahan,

      At the head of his dusty caravan,

      Laden with treasure from realms afar,

      Baldacca and Kelat and Kandahar,

      Rode the great captain Alaù.

      The Khan from his palace-window gazed:

      He saw in the thronging street beneath,

      In the light of the setting sun, that blazed

      Through the clouds of dust by the caravan raised,

      The flash of harness and jewelled sheath,

      And the shining scimitars of the guard,

      And the weary camels that bared their teeth,

      As they passed and passed through the gates unbarred

      Into the shade of the palace-yard.

      Thus into the city of Kambalu

      Rode the great captain Alaù;

      And he stood before the Khan, and said,—

      "The enemies of my lord are dead;

      All the Kalifs of all the West

      Bow and obey his least behest;

      The plains are dark with the mulberry-trees,

      The weavers are busy in Samarcand,

      The miners are sifting the golden sand,

      The divers are plunging for pearls in the seas,

      And peace and plenty are in the land.

      "Only Baldacca's Kalif alone

      Rose in rebellion against thy throne:

      His treasures are at thy palace-door,

      With the swords and the shawls and the jewels he wore;

      His body is dust o'er the Desert blown.

      "A mile outside of Baldacca's gate

      I left my forces to lie in wait,

      Concealed by forests and hillocks of sand,

      And forward dashed with a handful of men

      To lure the old tiger from his den

      Into the ambush I had planned.

      Ere we reached the town the alarm was spread,

      For we heard the sound of gongs from within;

      With clash of cymbals and warlike din

      The gates swung wide; we turned and fled,

      And the garrison sallied forth and pursued,

      With the gray old Kalif at their head,

      And above them the banner of Mahomed:

      Thus we snared them all, and the town was subdued.

      "As in at the gate we rode, behold,

      A tower that was called the Tower of Gold!

      For there the Kalif had hidden his wealth,

      Heaped and hoarded and piled on high,

      Like sacks of wheat in a granary;

      And there the old miser crept by stealth

      To feel of the gold that gave him health,

      To gaze and gloat with his hungry eye

      On jewels that gleamed like a glow-worm's spark,

      Or the eyes of a panther in the dark.

      "I said to the Kalif,—'Thou art old,

      Thou hast no need of so much gold.

      Thou shouldst not have heaped and hidden it here,

      Till the breath of battle was hot and near,

      But have sown through the land these useless hoards

      To spring into shining blades of swords,

      And keep thine honor sweet and clear.

      These grains of gold are not grains of wheat;

      These bars of silver thou canst not eat;

      These jewels and pearls and precious stones

      Cannot cure the aches in thy bones,

      Nor keep the feet of Death one hour

      From climbing the stairways of thy tower!'

      "Then into this dungeon I locked the drone,

      And left him to feed there all alone

      In the honey-cells of his golden hive:

      Never a prayer, nor a cry, nor a groan

      Was heard from those massive walls of stone,

      Nor again was the Kalif seen alive!

      "When


Скачать книгу