Complete Short Works of George Meredith. George Meredith
was a sign that the evil had reached from pricks to pokes, as the saying went, and must now be met as became burgesses of ancient Cologne, and by joint action destroyed.
‘In! in, all of you!’ said Gottlieb, broadening his smile to suit the many. ‘We ‘ll talk about that in-doors. Meantime, I’ve got a hero to introduce to you: flesh and blood! no old woman’s coin and young girl’s dream-o’day: the honest thing, and a rarity, my masters. All that over some good Rhine-juice from above Bacharach. In, and welcome, friends!’
Gottlieb drew the stranger along with him under the carved old oak-wood portals, and the rest paired, and reverentially entered in his wake. Margarita, to make up for this want of courtesy, formed herself the last of the procession. She may have had another motive, for she took occasion there to whisper something to Farina, bringing sun and cloud over his countenance in rapid flushes. He seemed to remonstrate in dumb show; but she, with an attitude of silence, signified her wish to seal the conversation, and he drooped again. On the door step she paused a moment, and hung her head pensively, as if moved by a reminiscence. The youth had hurried away some strides. Margarita looked after him. His arms were straightened to his flanks, his hands clenched, and straining out from the wrist. He had the aspect of one tugging against the restraint of a chain that suddenly let out link by link to his whole force.
‘Farina!’ she called; and wound him back with a run. ‘Farina! You do not think me ungrateful? I could not tell my father in the crowd what you did for me. He shall know. He will thank you. He does not understand you now, Farina. He will. Look not so sorrowful. So much I would say to you.’
So much was rushing on her mind, that her maidenly heart became unruly, and warned her to beware.
The youth stood as if listening to a nightingale of the old woods, after the first sweet stress of her voice was in his ear. When she ceased, he gazed into her eyes. They were no longer deep and calm like forest lakes; the tender-glowing blue quivered, as with a spark of the young girl’s soul, in the beams of the moon then rising.
‘Oh, Margarita!’ said the youth, in tones that sank to sighs: ‘what am I to win your thanks, though it were my life for such a boon!’
He took her hand, and she did not withdraw it. Twice his lips dwelt upon those pure fingers.
‘Margarita: you forgive me: I have been so long without hope. I have kissed your hand, dearest of God’s angels!’
She gently restrained the full white hand in his pressure.
‘Margarita! I have thought never before death to have had this sacred bliss. I am guerdoned in advance for every grief coming before death.’
She dropped on him one look of a confiding softness that was to the youth like the opened gate of the innocent garden of her heart.
‘You pardon me, Margarita? I may call you my beloved? strive, wait, pray, hope, for you, my star of life?’
Her face was so sweet a charity!
‘Dear love! one word!—or say nothing, but remain, and move not. So beautiful you are! Oh, might I kneel to you here; dote on you; worship this white hand for ever.’
The colour had passed out of her cheeks like a blissful western red leaving rich paleness in the sky; and with her clear brows levelled at him, her bosom lifting more and more rapidly, she struggled against the charm that was on her, and at last released her hand.
‘I must go. I cannot stay. Pardon you? Who might not be proud of your love!—Farewell!’
She turned to move away, but lingered a step from him, hastily touching her bosom and either hand, as if to feel for a brooch or a ring. Then she blushed, drew the silver arrow from the gathered gold-shot braids above her neck, held it out to him, and was gone.
Farina clutched the treasure, and reeled into the street. Half a dozen neighbours were grouped by the door.
‘What ‘s the matter in Master Groschen’s house now?’ one asked, as he plunged into the midst of them.
‘Matter?’ quoth the joy-drunken youth, catching at the word, and mused off into raptures; ‘There never was such happiness! ‘Tis paradise within, exile without. But what exile! A star ever in the heavens to lighten the road and cheer the path of the banished one’; and he loosened his vest and hugged the cold shaft on his breast.
‘What are you talking and capering at, fellow?’ exclaimed another: ‘Can’t you answer about those shrieks, like a Christian, you that have just come out of the house? Why, there’s shrieking now! It ‘s a woman. Thousand thunders! it sounds like the Frau Lisbeth’s voice. What can be happening to her?’
‘Perhaps she’s on fire,’ was coolly suggested between two or three.
‘Pity to see the old house burnt,’ remarked one.
‘House! The woman, man! the woman!’
‘Ah!’ replied the other, an ancient inhabitant of Cologne, shaking his head, ‘the house is oldest!’
Farina, now recovering his senses, heard shrieks that he recognized as possible in the case of Aunt Lisbeth dreading the wickedness of an opposing sex, and alarmed by the inrush of old Gottlieb’s numerous guests. To confirm him, she soon appeared, and hung herself halfway out of one of the upper windows, calling desperately to St. Ursula for aid. He thanked the old lady in his heart for giving him a pretext to enter Paradise again; but before even love could speed him, Frau Lisbeth was seized and dragged remorselessly out of sight, and he and the rosy room darkened together.
Farina twice strode off to the Rhine-stream; as many times he returned. It was hard to be away from her. It was harder to be near and not close. His heart flamed into jealousy of the stranger. Everything threatened to overturn his slight but lofty structure of bliss so suddenly shot into the heavens. He had but to remember that his hand was on the silver arrow, and a radiance broke upon his countenance, and a calm fell upon his breast. ‘It was a plight of her troth to me,’ mused the youth. ‘She loves me! She would not trust her frank heart to speak. Oh, generous young girl! what am I to dare hope for such a prize? for I never can be worthy. And she is one who, giving her heart, gives it all. Do I not know her? How lovely she looked thanking the stranger! The blue of her eyes, the warm-lighted blue, seemed to grow full on the closing lids, like heaven’s gratitude. Her beauty is wonderful. What wonder, then, if he loves her? I should think him a squire in his degree. There are squires of high birth and low.’
So mused Farina with his arms folded and his legs crossed in the shadow of Margarita’s chamber. Gradually he fell into a kind of hazy doze. The houses became branded with silver arrows. All up the Cathedral stone was a glitter, and dance, and quiver of them. In the sky mazed confusion of arrowy flights and falls. Farina beheld himself in the service of the Emperor watching these signs, and expecting on the morrow to win glory and a name for Margarita. Glory and the name now won, old Gottlieb was just on the point of paternally blessing them, when a rude pat aroused him from the delicious moon-dream.
‘Hero by day! house-guard by night! That tells a tale,’ said a cheerful voice.
The moon was shining down the Cathedral square and street, and Farina saw the stranger standing solid and ruddy before him. He was at first prompted to resent such familiar handling, but the stranger’s face was of that bland honest nature which, like the sun, wins everywhere back a reflection of its own kindliness.
‘You are right,’ replied Farina; ‘so it is!’
‘Pretty wines inside there, and a rare young maiden. She has a throat like a nightingale, and more ballads at command than a piper’s wallet. Now, if I hadn’t a wife at home.’
‘You’re married?’ cried Farina, seizing the stranger’s hand.
‘Surely; and my lass can say something for herself on the score of brave looks, as well as the best of your German maids here, trust me.’
Farina repressed an inclination to perform a few of those antics which violent joy excites, and after rushing away and back, determined to give his secret to the stranger.
‘Look,’ said he in a whisper, that opens the private doors of a confidence.
But