Четвертое измерение. Марина Мельникова
не может быть случайностью. Н-да, это и неожиданно, и удивительно… Я поначалу подумала, что ты обыкновенный синестетик[4].
Девушка задумалась, а её глаза потемнели, словно приглушили цвет.
– А ты, молодой человек, считаешь себя человеком? – наконец, спросила она.
– Странный вопрос.
– Ты не ответил…
Он отвернулся, сосредоточив свой взгляд на стоящей справа чаше.
– Нормальный человек не примечает того, что вижу я! – пробубнил он. – Либо я параноик, либо не человек. Я всегда знал, что всё «ощущаю» иначе, чем окружающие.
А потом спросил с полным самообладанием:
– Вы не хотите рассказать – кто вы, откуда?
Фрея смотрела на парня проницательным испытующим взглядом. От этого созерцания ему опять стало не по себе.
– Тебе никогда не приходило в голову, что живут и здравствуют высшие существа, например, люди, обитающие, скажем, в…
– Четвёртом измерении? – перебил её Влад.
– Пусть будет в четвёртом, – усмехнулась девушка, – хотя так ли важно, в каком измерении живут такие, как мы? Есть миры, как эта реальность, где перемешан порядок и хаос, а есть макрокосм, где существует Вселенная Порядка и Вселенная Хаоса – Отзеркаленная Симметрия. Без одного нет другого, они спаяны и имеют общую ось. Салитон – дано им имя!
На чуждом слове «Салитон» непременно должна была зазвучать Токката и фуга ре минор Баха. От этой музыки должно было содрогнуться всё, включая и это сказочное место. Но она громыхнула лишь в его голове, заставив вздрогнуть от ощущения наплывающего сна, кошмара или сумасшествия. Молодой человек, широко раскрыв глаза и, словно не веря ушам своим, слушал рассказ Фреи, но осознавал только то, что не в силах понять открытую ему истину. Все это напоминало научный трактат: интересный, интригующий, но непостижимый. Неожиданно для себя он сам стал его составной частью, незаметно вплетясь в текст, но, как ни старался, так и не смог понять его смысл.
– Тогда как попали сюда вы – дитя чужого мира? Для чего? Нам что-то угрожает? – пытаясь осознать хотя бы самую малость, сыпал вопросами он.
– Просто решила пожить здесь, – пожала плечами Фрея, – я изучаю быт и культуру примитивных миров. У вас эта профессия называется археолог.
Уловив удивление на лице собеседника, она поспешила объяснить:
– Я могу путешествовать в пространстве, могу телепортироваться. В отличие от созданий третьего измерения мне доступно очень многое. Например, для своего удобства я создала это место. Оно располагается совсем рядом, параллельно с твоим миром, поэтому наше перемещение произошло почти мгновенно. Ваши физики сказали бы, что жители Салитона игнорируют физические законы.
– А я тоже м…могу… телеп…портироваться? – спотыкаясь о слова, проговорил ошарашенный молодой человек.
– Твоя аура очень странная, я бы даже сказала… уникальная, – в раздумье она покачала головой, – но я не могу понять, что с ней не так.
4