Русская корреспонденция Владимира Горовица в архиве Йельского университета. Юрий Зильберман

Русская корреспонденция Владимира Горовица в архиве Йельского университета - Юрий Зильберман


Скачать книгу
на официальном бланке.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      EMCY (European Union Music Competetions for Youth) – Европейский Союз музыкальных конкурсов для юношества (https://emcy.org/).

      2

      WFIMC (World Federation of International Music Competetions) – Всемирная Федерация Международных Музыкальных Конкурсов (https://wfimc-fmcim.org).

      3

      См. подробнее: [227].

      4

      См.: [181].

      5

      См.: Блуменфельда Ф. М. [189].

      6

      См.: [186, с. 273—276].

      7

      См.: [256, с. 544;].

      8

      См. рисунки Н. Ф. Блуменфельд: [224, илл. №№46—49].

      9

      Cм.: [194].

      10

      «Валентин – протоирей, магистр богословия». См.:https://knigogid.ru/authors/46609-asmus-valentin-valentinovich-protoierey

      11

      См.: [246, c. 59; 247, с. 45]. См.: Илл. №4.

      12

      См.: [184].

      13

      См.: [247, c. 47;, с. 62]. В. Ашкенази – советский и исландский пианист и дирижер, 1-я премия Международного конкурса П. И. Чайковского (1962), разделена с Дж. Огдоном. Уехал из СССР со своей женой, исландской пианисткой Торун Софией Йоханнесдоттир (выпускницей Московской консерватории) и сыном. Именно поэтому и пишет «мы», имея в виду свою жену и себя.

      14

      Обращаясь к любому человеку в России (СССР), необходимо знать имя отца (О́тчество (в специализированной литературе также патро́ним) – часть родового имени, которая присваивается ребенку по имени отца. Например, Петр Иванович, то есть Петр, сын Ивана.

      15

      Cм.: [246, c. 418; 214].

      16

      Юлий Иссерлис, дед Стивена – ученик В. Пухальского, как и Софья, Владимир и Регина Горовиц, был вемирно известным пианистом.

      17

      См.: [165].

      18

      См.: [170, p. 230—238].

      19

      См. Приложение №1.

      20

      См.: [220; 196].

      21

      См.: [247, с. 49].

      22

      См.: Илл. №8.

      23

      Cм.: [177; 187; 233; 235; 236; 257].

      24

      «Это имя Вы прочтете у Шолома Алейхема в романе „С ярмарки“», – пишет С. С. Бендицкий [18, с. 266].

      25

      См.: [199; 200; 201; 202]. Газета «Заря Востока» выходила в Баку, Тбилиси. 27 декабря №764: «Концерты Натана Мильштейна и Регины Горовиц. На днях в Тифлис приезжают скрипач Натан Мильштейн и пианистка Регина Горовиц.


Скачать книгу