Данте, «Комедия». История, застывшая в слове. Книга 3. «Рай». Комментарии Аркадия Казанского. Аркадий Казанский

Данте, «Комедия». История, застывшая в слове. Книга 3. «Рай». Комментарии Аркадия Казанского - Аркадий Казанский


Скачать книгу
звёзд. Каждое небо (круг) приспособляет свойства, полученные им от выше лежащих небес, к своим целям и воздействует на причины (корни) явлений. Так связаны все Сферы Мира.

      Среди этих рассуждений можно выделить главное, – Беатриче говорила о твёрдых телах, которые кружатся под неподвижным звёздным небом – планетах Солнечной Системы. К планетам, представляющим собою твёрдые тела, она отнесла и Луну.

      Строй членов Мира, как, всмотревшись ближе,

      Увидел ты, уступами идёт

      И, сверху взяв, потóм вручает ниже. 123

      Следи за тем, как здесь мой шаг ведёт

      К познанью истин, для тебя бесценных,

      Чтоб знать потом, где пролегает брод. 126

      Строй членов Мира начинается от некоего «Перводвигателя (Эмпирея)» – и потом, как бы ступенями спускается вниз. Очень хорошая иллюстрация «Гелиоцентрической системы», где всё начинается от нашей звезды – Солнца, как от вершины, и спускается вниз, к планетам. Теми же шагами шло и познание человеком истины. Не познавший истины, подобен человеку, который не знает, где пролегает брод через бурную реку.

      Исходят бег и мощь кругов священных,

      Как ковка от умеющих ковать,

      От движителей некоих блаженных. 129

      И небо, где светил не сосчитать,

      Глубокой мудрости, его кружащей,

      Есть повторённый образ и печать. 132

      Небо есть повторённый неисчислимое число раз образ Солнечной Системы и печать глубокой мудрости; оно движется некими блаженными (непознанными пока) движителями. Чтобы их постичь, нужно понять, – ковать можно, только научившись этому ремеслу – распознавать законы Мироздания.

      И как душа, под перстью преходящей,

      В разнообразных членах растворясь,

      Их направляет к цели надлежащей, 135

      Так этот разум, дробно расточась

      По многим звёздам, благость изливает,

      Вокруг единства своего кружась. 138

      И каждая из разных сил вступает

      В связь с драгоценным телом, где она,

      Как в людях жизнь, по-разному мерцает. 141

      Высший разум, расточась по звёздам, как бы невидимой рукой направляет каждую из них к надлежащей цели, кружась вокруг своего единства. Каждая из движущих сил вступает в связь со своей звездой и поэтому мерцает по-своему, как в каждом человеке мерцает по-своему жизнь. Так же разнообразно мерцают перед нами планеты Солнечной Системы.

      Ликующей природой рождена,

      Влитая сила светится сквозь тело,

      Как радость сквозь зрачок излучена. 144

      В ней – ключ к тому, чтоб разное блестело

      По-разному, не в плотности отнюдь:

      В ней – то начало, что творит всецело,

      По мере благости, и блеск и муть». 148

      Строй членов Мира – звёзд и планет устроен кругами и приводится в движение движителями некими блаженными – «Законом Всемирного Тяготения» и другими законами. И всё звёздное небо, где светил не сосчитать, подчиняется тем же законам. Все тела


Скачать книгу