Данте, «Комедия». История, застывшая в слове. Книга 3. «Рай». Комментарии Аркадия Казанского. Аркадий Казанский

Данте, «Комедия». История, застывшая в слове. Книга 3. «Рай». Комментарии Аркадия Казанского - Аркадий Казанский


Скачать книгу
красоты льёт всему. 66

      Многие силятся разглядеть смысл Господнего решения, но различают мало, будучи не закалёнными в горниле любви. А Благость Господа, разметая тьму, горит Сама в Себе и всему даёт вечные красоту и свет.

      Всё то, что прямо от Неё струится,

      Пребудет вечно, ибо не прейдёт

      Её печать, когда она ложится. 69

      Всё то, что прямо от Неё течёт,

      Всецело вольно, ибо то свободно,

      Что новых сил не ощущает гнёт. 72

      Что Ей сродней, то больше Ей угодно;

      Священный жар, повсюду излучён,

      Живее в том, что более с Ним сходно. 75

      Всё, что прямо струится от Любви Господа, будет вечно, – так постановил Спаситель. Всё это течёт вольно и свободно, не ощущая гнёта никаких новых сил. Что сродней Любви Господа, то больше Ей угодно, так, священный жар, излучающий любовь, живее в любящих сердцах людей.

      И человек всем этим наделён;

      Но при утрате хоть единой доли

      Он благородства своего лишён. 78

      Один лишь грех его лишает воли,

      Лишая сходства с Истинным Добром,

      Которым он не озаряем боле. 81

      Низверженный в достоинстве своём,

      Он встать не может, не восполнив счёта

      Возмездием за наслажденье злом. 84

      Человек, по воле Создателя, наделён всем этим, но, если он утратит хоть единую долю, – лишится этого благородства. Грех человеческий лишил его и воли, и сходства с Истинным Добром – любовью, которая его больше не озаряет. Низверженный в своём достоинстве, он не может встать, не восполнив счёта возмездием за наслажденье злом.

      Природа ваша, согрешая tota

      В своём зерне, утратила, упав,

      Свои дары и райские ворота; 87

      И не могла вернуть старинных прав,

      Как строгое покажет рассужденье,

      Тот или этот брод не миновав: 90

      Иль чтоб Господь ей даровал прощенье

      Из милости; иль чтобы смертный сам

      Мог искупить своё грехопаденье. 93

      Человеческая природа, тотально грешная в своём зерне (Адаме), утратила, упав в глазах Создателя, дары Господа и обладание Раем; она не могла вернуть старинных прав своих, не миновав то, или другое покаяние, – или Господь дарует ей прощение, искупив грехи, подобно Спасителю, или смертный сам искупит своё грехопадение.

      Теперь направь глаза ко глубинáм

      Предвечного совета и вниманьем

      Усиленно прильни к моим словам! 96

      Сам человек достойным воздаяньем

      Спасти себя не мог, лишённый сил

      Принизиться настолько послушаньем, 99

      Насколько вознестись, ослушный, мнил;

      Вот почему своими он делами

      Себя бы никогда не искупил. 102

      Слушай же внимательно: «Сам человек не в силах направить себя к спасению, так как не может, подобно Спасителю, настолько принизиться послушанием, насколько, ослушаясь, мыслит вознестись». Поэтому человеку никогда не искупить грехов своих своими делами.

      Был должен Бог, раз не могли вы сами,

      К всецелой


Скачать книгу