Миг и вечность. История одной жизни и наблюдения за жизнью всего человечества. Том 6. Часть 8. Под другими знаменами. Часть 9. На кругосветной орбите. Евгений Бажанов
уличенными представители элиты – родственники Президента РК, его министры, лидеры бизнеса и т. п. После этого приходится ждать «смены караула» во властных структурах республики. Новые начальники с места в карьер начинают клясться в решимости покончить с пороками, но ничего не меняется.
И все-таки в Южной Корее с взяточничеством и коррупцией не так сурово, как у нас. Там этим увлекаются в высших сферах политики и экономики. Рядовой гражданин в повседневной жизни почти не сталкивается с необходимостью давать взятки. Их не требуют гаишники, жэковские работники, врачи, педагоги, судьи и т. п. Не принято вымогать у иностранцев. К тому же подношения часто используются не для личного обогащения, а ради укрепления финансовой мощи политических партий, решения крупных задач в политике и бизнесе. Наверное, поэтому Южная Корея котируется выше России во всемирном рейтинге коррупции. Она на 50-м месте, мы – на 90-м.
Мафиози в РК тоже не столь всемогущи и страшны, как у нас. Заказные убийства в стране не практикуются, крышевание бизнеса – редкое явление. Мафиози контролируют игорные заведения и проституцию, в другие же сферы не лезут. Развито частное ростовщичество, и вот его организаторы используют силу, когда долг не возвращается. Наркотики в ходу только в узкой богемной среде.
…Очередным утром в сопровождении Ким Хенг и Пака, исследователя из Университета Корё, мы направляемся на автомашине в корейскую фольклорную (народную) деревню. Это около города Сувона, в 41 км на юг от Сеула. Шоссе забито транспортом, еле плетемся, прибываем к пункту назначения только спустя полтора часа.
В дороге Пак рассказывает, что готовит докторскую диссертацию по Корейской войне. Нахваливает Наташину статью на эту тему, недавно опубликованную в местной печати. Просит посодействовать в получении доступа к советским архивам. Обещаем лишь поделиться материалами прессы. Каждую фразу приходится повторять по два-три раза. Как и большинство корейцев, Пак плохо воспринимает английскую речь на слух. Они говорят вроде бойко, а вот с пониманием – туго. Кстати, с русским языком у корейцев те же проблемы. Видимо, все дело в специфике корейского языка. В нем глагол ставится в конец фразы. Услышав по-иному выстроенную фразу на иностранном языке, корейцы теряются.
Но, наконец, мы в деревне, своего рода корейском Диснейленде. Здесь показывается, как выглядели и жили корейцы сотни лет назад. Вот старик с изящной бамбуковой трубкой в руке, в широкополой шляпе из конского волоса прогуливается под низко свисающими соломенными крышами домов, и в тишине слышен шорох его свободно ниспадающего пальто-накидки.
Мода формировалась в Корее под влиянием китайских и монгольских древних фасонов. Тем не менее корейский костюм получился специфичным, даже уникальным. Мужское одеяние состоит из корейской куртки-рубахи с широкими рукавами и столь же широких мешкообразных штанов, которые завязываются на поясе и лодыжках. Полы запахивают и связывают длинной лентой-поясом.