Как не возненавидеть мужа после рождения ребенка. Дженси Данн

Как не возненавидеть мужа после рождения ребенка - Дженси Данн


Скачать книгу
у тех водителями), они идут в просторную гардеробную Мэри Пэт, закрываются изнутри и выясняют, кто прав, кто виноват.

      – …вы привыкаете к сценарию, в котором Дженси – агрессор, Том – несчастная жертва, а Сильвия – миротворец. И так эта мерзость передается из поколения в поколение, – говорит Риал. – Том, ваша с дочкой коалиция против Дженси не предвещает ничего хорошего, особенно учитывая, как вы балуете Сильвию.

      Я говорю Риалу, что мы почти не ссорились, пока не стали родителями, но он только смеется.

      – Берем двух взрослых, добавляем одного ребенка – и получаем гремучую смесь. Помню, как считал минуты, когда жена уходила в спортзал, а я сидел с детьми. «Где ее носит?» – думал я. И еще: «У меня работы непочатый край». Знакомая история. И в какой-то степени нормальная. Но если вписать в нее вашу досаду и гнев, – указывает на меня Риал, – и ваш, – его палец переходит на Тома, – эгоизм и высокопарность, то чем больше будет злиться один, тем эгоистичнее и холоднее будет становиться другой. Такое нужно пресекать в зародыше. Это ядовитый замкнутый круг, который отравляет все, что между вами есть хорошего. – Риал качает головой. – Продолжаем в том же духе лет пятнадцать-двадцать и превращаемся в пару, каких я вдоволь насмотрелся: на грани развода. Сорок три процента браков распадаются.

      (К слову, хотя число разводов в целом по стране не меняется с 1980-х годов, вдвое чаще стали разводиться после пятидесяти – когда родительские обязанности сходят на нет.)

      Сильвия стучится в двери с просьбой, чтобы Том починил планшет. Когда она уходит, Риал спрашивает, почему мы не позвали няню, и я объясняю, что мы не смогли никого найти. А потом признаюсь, что особенно и не старались.

      – Сильвия – спокойный ребенок, поэтому мы почти всегда берем ее с собой, – говорю я. – С ней легко и приятно. Я от нее не бегу.

      Риал приходит в ужас.

      – Речь не о том, чтобы бежать от дочки, а о том, чтобы бежать к мужу! Как вы ухаживаете друг за другом?

      Практически никак, отвечаем мы, обмениваясь виноватыми взглядами.

      – Найдите няню! – взрывается Риал.

      И снова наш ядовитый замкнутый круг.

      – Мне кажется, я так много делаю для Тома, – начинаю я. – Я готовлю для него, я…

      – Да, да, вы сама забота, – говорит Риал. – Мы поняли.

      – До рождения Сильвии готовил исключительно я, – вмешивается Том. – А теперь Дженси. Как мы докатились до такой жизни?

      Он изображает растерянность и выдавливает из себя писклявый смешок.

      Риал подается вперед.

      – Стоп, стоп, стоп. Что?

      Он на глазах набирает силу; это одновременно пугает и завораживает.

      – Кроме того, я занимаюсь дочкой каждый день после школы, – продолжаю я. – Я сама этого хотела. Но когда у меня аврал и я прошу Тома меня подменить, он, как правило, отказывает. Не терпит посягательств на свое время.

      Том кивает.

      – Моя первая реакция – сказать «нет», – подтверждает Том.

      Риал хмурится.

      – Но ведь Дженси не только «вечерняя»


Скачать книгу