The Atlantic Monthly, Volume 17, No. 102, April, 1866. Various
with charming innocence. 'I shall be at home to-morrow morning at two o'clock; cannot you give me the pleasure of greeting so near a relative of my dear, delightful Louise?'
"Of course, I would afford her that pleasure! 'O, what a thing it is,' I said to myself, 'to be a third cousin to a Todworth!' But the two o'clock in the morning,—how should I manage that? I had not supposed that fashionable people in Paris got up so early, much less received visitors at that wonderful hour. But, on reflection, I concluded that two in the morning meant two in the afternoon; for I had heard that the great folks commenced their day at about that time.
"At two o'clock, accordingly, the next afternoon,—excuse me, O ye fashionable ones! I mean the next morning,—I sallied forth from my little barren room in the Rue des Vieux Augustins, and proceeded to Madam's ancient palace in the Rue St. Martin, dressed in my best, and palpitating with a sense of the honor I was doing myself. This time the concierge smiled encouragingly, and ascertained for me that Madam was at home. I ascended the polished marble staircase to a saloon on the first floor, where I was requested to have the obligeance d'attendre un petit moment, until Madam should be informed of my arrival.
"It was a very large, and, I must admit, a very respectable saloon, although not exactly what I had expected to see at the very summit of the social Olympus. I dropped into a fauteuil near a centre-table, on which there was a fantastical silver-wrought card-basket. What struck me particularly about the basket was a well-known little Todworth envelope, superscribed in the delicate handwriting of my aristocratic cousin,—my letter of introduction, in fact,—displayed upon the very top of the pile of billets and cards. My own card I did not see; but in looking for it I discovered some curious specimens of foreign orthography,—one dainty little note to 'Madame Valtobureau'; another laboriously addressed to 'M. et Mme. Jean Val-d'eau-Bèrot'; and still a third, in which the name was conscientiously and industriously written out, 'Ouâldôbeurreaux. This last, as an instance of spelling an English word à la Française, I thought a remarkable success, and very creditable to people who speak of Lor Berong, meaning Lord Byron, (Be-wrong is good!) and talk glibly about Frongclang, and Vashangtong, meaning the great philosopher, and the Father of his Country.
"I was trying to amuse myself with these orthographical curiosities, yet waiting anxiously all the while for the appearance of that illustrious ornament of her sex, to whom they were addressed; and the servant's 'petit moment' had become a good petit quart d'heure, when the drawing-room door opened, and in glided, not the Goddess, but the Spider.
"She had come to beg Monsieur (that was me) to have the bounty to excuse Madam (that was the Waldoborough), who had caused herself to be waited for, and who, I was assured, would give herself 'le plaisir de me voir dans un tout petit moment.' So saying, with a smile, she seated herself; and, discovering that I was an American, began to talk bad English to me. I may say execrable English; for it is a habit your Frenchwoman often has, to abandon her own facile and fluent vernacular, which she speaks so charmingly, in order to show off a wretched smattering she may have acquired of your language,—from politeness, possibly, but I rather think from vanity. In the mean time Arachne busied her long agile fingers with some very appropriate embroidery; and busied her mind, too, I couldn't help thinking, weaving some intricate web of mischief,—for her eyes sparkled as they looked at me with a certain gleeful, malicious expression,—seeming to say, 'You have walked into my parlor, Mr. Fly, and I am sure to entangle you!' which made me feel uncomfortable.
"The 'tout petit moment' had become another good quarter of an hour, when the door again opened, and Madam—Madam herself—the Waldoborough appeared! Did you ever see flounces? did you ever witness expansion? have your eyes ever beheld the—so to speak—new-risen sun trailing clouds of glory over the threshold of the dawn? You should have seen Madam enter that room; you should have seen the effulgence of the greeting smile she gave me; then you wouldn't wonder that I was dazzled.
"She filled and overflowed with her magnificence the most royal fauteuil in the saloon, and talked to me of my Todworth cousin, and of my Todworth cousin's husband, and of London, and America,—occasionally turning aside to show off her bad French by speaking to the Spider, until another quarter of an hour had elapsed. Then Paris was mentioned; one of us happened to speak of the Gobelins,—I cannot now recall which it was first uttered that fatal word to me, the direful spring of woes unnumbered! Had I visited the Gobelins? I had not, but I anticipated having that pleasure soon.
"'Long as I have lived in Paris, I have never yet been to the Gobelins!' says Mrs. Waldoborough. 'Mademoiselle' (that was Arachne) 'm'accuse toujours d'avoir tort, et me dit que je dois y aller, n'est ce pas, Mademoiselle?'
"'Certainement!' says Mademoiselle, emphatically; and in return for Madam's ill-spoken French, she added in English, of even worse quality, that the Gobelins' manufacture of tapisserie and carpet, was the place the moz curiouze and interressante which one could go see in Paris.
"'C'est ce qu'elle dit toujours,' says the Waldoborough. 'But I make great allowances for her opinions, since she is an enthusiast with regard to everything that pertains to weaving.'
"'Very natural that she should be, being a Spider,' I thought, but did not say so.
"'However,' Madam continued, 'I should like extremely well to go there, if I could ever get the time. Quand aurai-je le tems, Mademoiselle?'
"'I sink zis af'noon is more time zan you have anozer day, Madame,' says the Spider.
"So the net was completed, and I was caught thus: Mrs. Waldoborough, with an hospitable glance at me, referred the proposition; and I said, if she would like to go that day, she must not let me hinder her, and offered to take my leave; and Arachne said, 'Monsieur perhaps he like go too?' And as Madam suggested ordering the carriage for the purpose, of course I jumped at the chance. To ride in that carriage! with the Waldoborough herself! with the driver before and the footman behind, in livery! O ye gods!
"I was abandoned to intoxicating dreams of ambition, whilst Madam went to prepare herself, and Mademoiselle to order the carriage. It was not long before I heard a vehicle enter the court-yard, turn, and stop in the carriage-way, I tried to catch a glimpse of it from the window, but saw it only in imagination,—that barouche of barouches, which is Waldoborough's! I imagined myself seated luxuriously in that shell, with Madam by my side, rolling through the streets of Paris in even greater state than I had rolled through London with my Todworth cousin. I was impatient to be experiencing the new sensation. The moments dragged: five, ten, fifteen minutes at least elapsed, and all the while the carriage and I were waiting. Then appeared—who do you suppose? The Spider, dressed for an excursion. 'So she is going too!' thought I, not very well pleased. She had in her arms—what do you suppose? A confounded little lapdog,—the spaniel you saw just now with his nose just above the crinoline.
"'Monsieur,' says she, 'I desire make you know the King François.' I hate lapdogs; but, in order to be civil, I offered to pat his majesty on the head. That, however, did not seem to be court-etiquette; and I got snapped at by the little despot. 'Our compagnon of voyage,' says Mademoiselle, pacifying him with caresses.
"'So, he is going too?' thought I,—so unreasonable as to feel a little dissatisfied; as if I had a right to say who should or who should not ride in Madam Waldoborough's carriage.
"Mademoiselle sat with her hat on, and held the pup; and I sat with my hat in my hand, and held my peace; and she talked bad English to me, and good French to the dog, for, may be, ten minutes longer, when the Waldoborough swept in, arrayed for the occasion, and said, 'Maintenant nous irons.' That was the signal for descending: as we did so, Madam casually remarked, that something was the matter with one of the Waldoborough horses, but that she had not thought it worth the while to give up our visit to the Gobelins on that account, since a coupé would answer our purpose;—and the coupés in that quarter were really very respectable!
"This considerate remark was as a feather-bed to break the frightful fall before me. You think I tumbled down the Waldoborough stairs? Worse than that: I dropped headlong, precipitately, from the heights of fairy dreams to low actuality; all the way down, down, down, from the Waldoborough barouche to a hired coach, a voiture de remise, that stood in its place at the door!
"'Mademoiselle