Maag. John Fowles
piirdus rangelt vaid eraelu sfääriga. Koolis oli ta väike hirmuvalitseja.
„Kas tead, mis ta nimi on?”
„Conchis.”Ta hääldas ch-d h-na.
„Mitford ütles, et tal olevat selle mehega mingi pahandus olnud. Tõsine tüli.”
„Ta valetab. Ta oli suur valetaja.”
„Võib-olla küll. Aga kuidagi nad nähtavasti siiski kohtusid.”
„Po po.” Po po tähendab kreeka keeles „ära aja kägu”. „See mees ei kohtu kunagi kellegagi. Mitte kunagi. Eks küsi teistelt õpetajatelt.”
„Mispärast siis?”
„Eh...”Ta kehitas õlgu. „Igasugu vanad lood. Mina neid ei tea.”
„Räägi ikka.”
„See ei paku mingit huvi.”
Jalutasime mööda sillutatud aiateed. Méli ei armastanud vaikimist ja pikema puiklemiseta ladus ta välja, mis ta Conchisest teadis.
„Sõja ajal tegi ta sakslastega koostööd. Külasse ta kunagi ei tule. Külarahvas loobiks ta kividega surnuks. Mina ka, kui ette satuks.”
See pani mind muigama. „Mispärast?”
„Sellepärast, et ta on rikas, aga elab siin üksikul saarel, kuigi võiks elada Pariisis...”Ta tegi oma roosa parema käega kiireid väikesi ringe – see oli ta lemmikžest. Pariis oli ta enda suurim unistus: korter vaatega Seine’ile ja korteris muuhulgas üks akendeta tuba väga iseäraliku varustusega.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.