Расцвет и падение города Шильда. Дмитрий Кудрец
Мне нужно подумать.
БУРГОМИСТР. Эх, какая шустрая! Так что там с мужьями?
МАРТИНА. Мы все прекрасно понимаем, господин бургомистр. Но и нас понять нужно.
ИВОННА. Когда нет хозяина в доме, то и лада нет, а где лада нет, там и работа не спорится. А когда нет хозяйки, то и вовсе порядка в доме не жди. А когда в доме порядка нет, то не будет его и во всем хозяйстве.
КЛАРА. И то правда. Ведь недаром же говорят. крыша течет в одном углу, а мокро и на лавке и на полу. Вот и выходит, что супруги один без другого никак жить не могут.
БУРГОМИСТР. Вы совершенно правы. … Супруги должны жить вместе.
МАРТИНА. А кому совет понадобится, тот и сам найдет наших мужей.
БУРГОМИСТР. Милые дамы, я не могу с вами не согласиться. Я подумаю над вашим предложением. Как ни прискорбно, я не могу уделить вам больше времени. Дела, понимаете ли. Дела. Ганс, проводи очаровательных дам. Всего доброго. (Секретарь уводит женщин) Чертовы бабы! Мне больше дела нет, как возиться с их мужьями!
Действие 3
Кабинет бургомистра. Бургомистр, секретарь.
БУРГОМИСТР. Ганс!
СЕКРЕТАРЬ. Что вам угодно?
БУРГОМИСТР. Что там с этими мужьями?
СЕКРЕТАРЬ. Служат.
БУРГОМИСТР. И где они служат?
СЕКРЕТАРЬ. Да кто где.
БУРГОМИСТР. И давно?
СЕКРЕТАРЬ. Давно.
БУРГОМИСТР. И есть от этого польза?
СЕКРЕТАРЬ. Для нас никакой.
БУРГОМИСТР. А жалованье им кто платит? Не мы?
СЕКРЕТАРЬ. Не мы.
БУРГОМИСТР. Это хорошо. Что ж, пожалуй, можно их и вернуть назад. Но только вот кто им будет платить жалованье? Где я возьму лишние деньги? Где я найду им рабочие места? Вот что, Ганс, оформите-ка им льготные пенсии, и пусть возвращаются.
СЕКРЕТАРЬ. Мудрое решение, господин бургомистр.
БУРГОМИСТР. Естественно. Что у вас еще?
СЕКРЕТАРЬ. Пришла ваша жена.
БУРГОМИСТР. С женой я могу пообщаться и дома.
СЕКРЕТАРЬ. Но у нее неотложное дело.
БУРГОМИСТР. Нет таких дел, которые нельзя отложить. Правда, если это не касается женщин. Зовите.
Действие 4
Кабинет бургомистра. Бургомистр, его жена.
ГРЕТА. Карлхен, что тут делали эти вертихвостки?
БУРГОМИСТР. Это государственные дела, Гретхен, тебе о них нечего знать.
ГРЕТА. И все же. Твой кабинет насквозь провонял их дешевыми духами. Что они от тебя хотели?
БУРГОМИСТР. Я не могу тебе об этом рассказать. Это государственная тайна.
ГРЕТА. От жены не может быть никаких тайн. Даже государственных. Решил поразвлечься прямо на службе? Сразу с четырьмя?
БУРГОМИСТР. Грета, как можно! Что ты говоришь? Это была чисто деловая встреча. Вот и Ганс может это подтвердить.
ГРЕТА. Ганс твой секретарь. Он подтвердит все что угодно.
БУРГОМИСТР. Грета, давай отложим этот бессмысленный