Невеста поневоле, или Обрученная проклятием. Ная Геярова
и дядя Арктур, рядом с ними две девушки. Обе симпатичные. Одна с каштановыми волосами, вторая – с русыми. Зато у обеих одинаково изумительные серые глаза, похожие на грозовое небо. Последние, видимо, отличительная черта рода. Девушки с интересом на меня смотрели. Та, что с русыми волосами, улыбнулась.
– Кэтти – старшая дочь!
– Пэгги – младшая дочь! – тут же поспешила назваться и вторая.
– Оксана! – привычно представилась я и тут же спохватилась: – Миа.
– Присаживайся, Миа, – улыбнулась мне Жозефина, указывая на стул рядом с девушками. – У нас здесь не слишком требовательны к этикету.
Она подтянула к себе тарелку с тостами и ловко положила мне. Взялась за чайничек.
– Я сама! – выхватила его из рук тетушки. Налила себе в кружку.
Женщина вздохнула.
– На прислугу не хватает. Доход в этой глуши у нас совсем маленький.
Я понятливо кивнула. Хотя даже представить не могла, чем можно зарабатывать здесь. Одеваясь, я несколько раз выглядывала в окно. Деревенька была значительно дальше домика Фрей. Видимо, семьи сторонились, и они решили не наживать себе лишних врагов, поселившись отдаленно. Но даже то, что я видела, могло вызвать лишь недоумение. Деревня, если так можно было назвать селение, состояла из пары десятков домов. Низеньких, бревенчатых, с косыми крышами. После недавнего дождя извилистая тропа, ведущая к деревне, походила на грязевую аллею.
Шишки, ухабы, колдобины.
М-да. Такое захолустье еще поискать.
И все же тетушка старалась держать спину и гордо взирала на своих дочерей.
– Кэтти, следи за осанкой, не горбись над тарелкой. Пэгги, перестань дурачиться за столом. Арктур, скажи своим дочерям, что непристойно так вести себя.
Ее строгие окрики совсем не волновали дядюшку. Он сидел, глядя в раскрытую газету и не принимая участия в воспитании.
– А правда, что ты из другого мира? – с любопытным блеском в глазах спросила Кэтти.
– Там все-все по-другому? – подключилась Пэгги. – А расскажи, как там, в другом мире?
– Девушки, – урезонила их мать. – Позвольте Миа спокойно позавтракать, а после будете разговаривать.
Однако разговора после у нас не получилось. Едва мы закончили завтрак, как посреди столовой расплылась пентаграмма, из нее поднялся серый столб, откуда вышел представительного вида мужчина. Бакенбарды, светло-синие глаза, напоминающие мне видом совиные, такие же круглые. Мужчина был в белой рубашке и камзоле. Штаны заправлены в высокие сапоги с завернутыми голенищами. Он бегло окинул взглядом столовую и остановился на замерших при его виде дядюшке и тетушке.
– Господин и госпожа Фрей, я так полагаю?
Арктур уронил газету на стол. Жозефина растерянно кивнула. Судя по их реакции, они узнали пришедшего.
Пэгги и Кэтти смотрели на внезапного визитера с интересом. И только я – с непониманием.
Тот расплылся в дежурной улыбке.
– Глубоко извиняюсь за столь неожиданный визит. Но у меня