Prose Idylls, New and Old. Charles Kingsley

Prose Idylls, New and Old - Charles Kingsley


Скачать книгу
named these sounds a melancholy strain,

      And many a poet echoes the conceit.’

      That the old Greek poets were right, and had some grounds for the myth of Philomela, I do not dispute; though Sophocles, speaking of the nightingales of Colonos, certainly does not represent them as lamenting.  The Elizabethan poets, however, when they talked of Philomel, ‘her breast against a thorn,’ were unaware that they and the Greeks were talking of two different birds; that our English Lusciola Luscinia is not Lusciola Philomela, one of the various birds called Bulbul in the East.  The true Philomel hardly enters Venetia, hardly crosses the Swiss Alps, ventures not into the Rhineland and Denmark, but penetrates (strangely enough) further into South Sweden than our own Luscinia: ranging meanwhile over all Central Europe, Persia, and the East, even to Egypt.  Whether his song be really sad, let those who have heard him say.  But as for our own Luscinia, who winters not in Egypt and Arabia, but in Morocco and Algeria, the only note of his which can be mistaken for sorrow, is rather one of too great joy; that cry, which is his highest feat of art; which he cannot utter when he first comes to our shores, but practises carefully, slowly, gradually, till he has it perfect by the beginning of June; that cry, long, repeated, loudening and sharpening in the intensity of rising passion, till it stops suddenly, exhausted at the point where pleasure, from very keenness, turns to pain; and—

      ‘In the topmost height of joy

      His passion clasps a secret grief.’

      How different in character from his song is that of the gallant little black-cap in the tree above him.  A gentleman he is of a most ancient house, perhaps the oldest of European singing birds.  How perfect must have been the special organization which has spread seemingly without need of alteration or improvement, from Norway to the Cape of Good Hope, from Japan to the Azores.  How many ages must have passed since his forefathers first got their black caps.  And how intense and fruitful must have been the original vitality which, after so many generations, can still fill that little body with so strong a soul, and make him sing as Milton’s new-created birds sang to Milton’s Eve in Milton’s Paradise.  Sweet he is, and various, rich, and strong, beyond all English warblers, save the nightingale: but his speciality is his force, his rush, his overflow, not so much of love as of happiness.  The spirit carries him away.  He riots up and down the gamut till he cannot stop himself; his notes tumble over each other; he chuckles, laughs, shrieks with delight, throws back his head, droops his tail, sets up his back, and sings with every fibre of his body: and yet he never forgets his good manners.  He is never coarse, never harsh, for a single note.  Always graceful, always sweet, he keeps perfect delicacy in his most utter carelessness.

      And why should we overlook, common though he be, yon hedge-sparrow, who is singing so modestly, and yet so firmly and so true?  Or cock-robin himself, who is here, as everywhere, honest, self-confident, and cheerful?  Most people are not aware, one sometimes fancies, how fine a singer is cock-robin now in the spring-time, when his song is drowned by, or at least confounded with, a dozen other songs.  We know him and love him best in winter, when he takes up (as he does sometimes in cold wet summer days) that sudden wistful warble, struggling to be happy, half in vain, which surely contradicts Coleridge’s verse:—

      ‘In Nature there is nothing melancholy.’

      But he who will listen carefully to the robin’s breeding song on a bright day in May, will agree, I think, that he is no mean musician; and that for force, variety and character of melody, he is surpassed only by black-cap, thrush, and nightingale.

      And what is that song, sudden, loud, sweet, yet faltering, as if half ashamed?  Is it the willow wren or the garden warbler?  The two birds, though very remotely allied to each other, are so alike in voice, that it is often difficult to distinguish them, unless we attend carefully to the expression.  For the garden warbler, beginning in high and loud notes, runs down in cadence, lower and softer, till joy seems conquered by very weariness; while the willow wren, with a sudden outbreak of cheerfulness, though not quite sure (it is impossible to describe bird-songs without attributing to the birds human passions and frailties) that he is not doing a silly thing, struggles on to the end of his story with a hesitating hilarity, in feeble imitation of the black-cap’s bacchanalian dactyls.

      And now, again—is it true that

      ‘In Nature there is nothing melancholy’

      Mark that slender, graceful, yellow warbler, running along the high oak boughs like a perturbed spirit, seeking restlessly, anxiously, something which he seems never to find; and uttering every now and then a long anxious cry, four or five times repeated, which would be a squeal, were it not so sweet.  Suddenly he flits away, and flutters round the pendant tips of the beech-sprays like a great yellow butterfly, picking the insects from the leaves; then flits back to a bare bough, and sings, with heaving breast and quivering wings, a short, shrill, feeble, tremulous song; and then returns to his old sadness, wandering and complaining all day long.

      Is there no melancholy in that cry?  It sounds sad: why should it not be meant to be sad?  We recognize joyful notes, angry notes, fearful notes.  They are very similar (strangely enough) in all birds.  They are very similar (more strangely still) to the cries of human beings, especially children, when influenced by the same passions.  And when we hear a note which to us expresses sadness, why should not the bird be sad?  Yon wood wren has had enough to make him sad, if only he recollects it; and if he can recollect his road from Morocco hither, he may be recollects likewise what happened on the road—the long weary journey up the Portuguese coast, and through the gap between the Pyrenees and the Jaysquivel, and up the Landes of Bordeaux, and across Brittany, flitting by night, and hiding and feeding as he could by day; and how his mates flew against the lighthouses, and were killed by hundreds; and how he essayed the British Channel, and was blown back, shrivelled up by bitter blasts; and how he felt, nevertheless, that ‘that wan water he must cross,’ he knew not why: but something told him that his mother had done it before him, and he was flesh of her flesh, life of her life, and had inherited her ‘instinct’—as we call hereditary memory, in order to avoid the trouble of finding out what it is, and how it comes.  A duty was laid on him to go back to the place where he was bred; and he must do it: and now it is done; and he is weary, and sad, and lonely; and, for aught we know, thinking already that when the leaves begin to turn yellow, he must go back again, over the Channel, over the Landes, over the Pyrenees, to Morocco once more.  Why should he not be sad?  He is a very delicate bird, as both his shape and his note testify.  He can hardly keep up his race here in England; and is accordingly very uncommon, while his two cousins, the willow wren and the chiffchaff, who, like him, build for some mysterious reason domed nests upon the ground, are stout, and busy, and numerous, and thriving everywhere.  And what he has gone through may be too much for the poor wood wren’s nerves; and he gives way; while willow wren, black-cap, nightingale, who have gone by the same road and suffered the same dangers, have stoutness of heart enough to throw off the past, and give themselves up to present pleasure.  Why not?—who knows?  There is labour, danger, bereavement, death in nature; and why should not some, at least, of the so-called dumb things know it, and grieve at it as well as we?

      Why not?—Unless we yield to the assumption (for it is nothing more) that these birds act by some unknown thing called instinct, as it might be called x or y; and are, in fact, just like the singing birds which spring out of snuff-boxes, only so much better made, that they can eat, grow, and propagate their species.  The imputation of acting by instinct cuts both ways.  We, too, are creatures of instinct.  We breathe and eat by instinct: but we talk and build houses by reason.  And so may the birds.  It is more philosophical, surely, to attribute actions in them to the same causes to which we attribute them (from experience) in ourselves.  ‘But if so,’ some will say, ‘birds must have souls.’  We must define what our own souls are, before we can define what kind of soul or no-soul a bird may or may not have.  The truth is, that we want to set up some ‘dignity of human nature;’ some innate superiority to the animals, on which we may pride ourselves as our own possession, and not return thanks with fear and trembling for it, as the special gift of Almighty God.  So we have given the poor animals over to the mechanical philosophy, and allowed them to be considered as only


Скачать книгу