The Silesian Horseherd. Questions of the Hour. Friedrich Max Müller

The Silesian Horseherd. Questions of the Hour - Friedrich Max Müller


Скачать книгу
it to be unjust that those who repented of their early sins, and had entered into a pure life, well pleasing to God, should be reproached with their previous sinfulness. In this respect he makes, indeed, no distinction between the apostles and such men as Phædon and Polemo, who were rescued from the mire of their sins through philosophy; and he recognises in the teaching of Christ a still greater force, because it had proved its saving and sanctifying power without any of the arts of learning and eloquence. What the apostles were, and what they became through the influence of the Gospel, Origen himself explains in the words of Paul, “For we also were aforetime foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, and hating one another.”10

      He attributes it as an honour to the apostles that, even if their self-accusations were extravagant, they had so openly acknowledged their sins, in order to place the saving influence of the Gospel in a clearer light. But the fact itself, that the apostles had been sinful and despised men, Origen honestly admits. We also know with what true humanity Christ himself treated the adulteress: how he challenged the Pharisees, if they themselves were free from sin, to cast the first stone at her. And who does not admire the aged Pharisees who silently withdrew, one after the other, from the oldest to the youngest, without casting a stone? Have we many such Pharisees in our time? Jesus, however, dismissed the adulteress with the compassionate words, “Sin no more.” That such a course toward sin-laden mankind by one who knew no sin, made a deep impression on the masses, is perfectly intelligible. We see a remarkable parallel in the first appearance of Buddha and his disciples in India. He, too, was reproached for inviting sinners and outcasts to him, and extending to them sympathy and aid. He, too, was called a physician, a healer of the sick; and we know what countless numbers of ailing mankind found health through him. All this can be quite understood from a human standpoint. A religion is, in its nature, not a philosophy; and no one could find fault with Christianity if it had devoted itself only to the healing of all human infirmities, and had set aside all metaphysical questions. We know how Buddha also personally declined all philosophical discussion. When one of his disciples put questions to him about metaphysical problems, the solution of which went beyond the limits of human reason, he contended that he wished to be nothing more than a physician, to heal the infirmities of mankind. Accordingly, he says to Mâlunkyaputta: “What have I said to you before? Did I say, ‘Come to me and be my disciple, that I may teach you whether the world is eternal or not; whether the world is finite or infinite; whether the life-principle is identical with the body or not, whether the perfect man lives after death or not?’ ”

      Mâlunkyaputta answered, “Master, you did not say that.”

      Then Buddha continued, “Did you then say, ‘I will be your disciple,’ but first answer these questions?”

      “No,” said the disciple.

      Thereupon Buddha said: “A man was once wounded by a poisoned arrow, and his friends called in an experienced physician. What if the wounded man had said, I shall not permit my wound to be examined until I know who wounded me, whether he be a nobleman, a Brahman, a Vaisya, or a Sûdra; what his name is; to what family he belongs; if he be large or small, or of medium size, and how the weapon with which he wounded me looked. How would it fare with such a man? Would he not certainly succumb to his wound?”

      The disciple then perceives that he came to Buddha as a sick man, desiring to be healed by him as a physician, not to be instructed about matters that lie far beyond the human horizon.

      Buddha has often been censured because he claimed for his religion such an exclusively practical character, and instead of philosophy preached only morality. These censures began in early times; we find them in the famous dialogues between Nagasena and Milinda, the king Menander, about 100 B.C. And yet we know how, in spite of all warnings given by the founder of Buddhism, this religion was soon entirely overgrown with metaphysics; and how, finally, metaphysics as Abbidharma found an acknowledged place in the Sacred Canon of the Buddhists.

      Christianity presents a parallel case. In the beginning it sought only to call sinners to repentance. The strong, as Jesus himself said, do not require a physician, but the sick. He therefore looked upon himself as a physician, just as Buddha had done in an earlier day. He declared that he was not come to destroy the law, but to fulfil it. The truth of his teaching should be known by its fruits, and there is scarcely a trace in the Gospels of philosophical discussions, or even of attacks on the schools of Greek philosophy. But even here it was soon apparent that, for a practical reformation of conduct, a higher consecration is essential. It was admitted, as an Indian philosopher is reputed long since to have said to Socrates, that no one could understand the human element who had not first understood the divine. Men of Greek culture who felt themselves attracted by the moral principles of the little Christian congregations soon, however, wanted more. They had to defend the step which they had taken, and the Christianity which they wished to profess, or had professed, against their former friends and co-believers, and this soon produced the so-called apologies for Christianity, and expositions of the philosophical and theological views which constituted the foundation of the new teaching. A religion which was recruited only from poor sinners and tax-gatherers could scarcely have found entry into the higher circles of society, or maintained itself in lecture-rooms and palaces against the cultivated members of refined circles, if its defenders, like Buddha, had simply ignored all philosophical, especially all metaphysical, questions.

      How came it, then, that cultured men in high stations, entirely independent, professed Christianity? How did they make their friends and former co-believers understand that such a step was bona fide? In answering this question, we get help from Celsus, as well as his opponent, Origen.

      The bridge which led across from Greek philosophy to Christianity was the Logos. It is remarkable how much this fundamental doctrine of Christianity fell, later on, into the background; how little it is understood, even by the educated of our own time, and how often, without giving it any consideration, they have cast it aside. In early Christian days this was probably a consequence of the practical and political development of the new religion. But the living nerve of the Christian religion, which was its closest bond to the highest spiritual acquisitions of the ancient Greek world, was thus severed. First, the Logos, the Word, the Son of God, was misunderstood, and mythology was employed to make the dogma, thus misconceived, intelligible. In modern times, through continued neglect of the Logos doctrine, the strongest support of Christianity has been cut from under its feet, and at the same time its historical justification, its living connection with Greek antiquity, has almost entirely passed out of view. In Germany it almost appears as though Goethe, by his Faust, is answerable for the widespread treatment of the Logos idea as something obscure, incomprehensible, mystical. Many, when reading the opening of the Fourth Gospel, “In the beginning was the Word,” say to themselves, “No one understands that,” and read on. He who does not earnestly and honestly make an effort to understand this beginning of the Gospel, shows that he is but little concerned with the innermost essence of Christianity, as clearly presented to us in the Fourth Gospel. He forgets that not only faith, but thought, pertains to a religion. It is no excuse to say, “Did not the learned Dr. Faust torment himself to discover what ‘the word’ here meant, and did not find it out?” He says in Goethe:—

      “'Tis writ: ‘In the beginning was the Word’!

      I pause perplexed! Who now will help afford?

      I cannot the mere Word so highly prize,

      I must translate it otherwise.”

      But this is just what he ought not do. It was not necessary to translate it at all; he only needed to accept the Logos as a technical expression of Greek philosophy. He would then have seen that it is impossible to prize the Word too highly, if we first learn what the Word meant in the idiom of contemporary philosophy. Not even to a Faust should Goethe have imputed such ignorance as when he continues to speculate without any historical knowledge:—

      “If by the spirit guided as I read,

      “In the beginning was the Sense,” Take heed.

      The import of this primal sentence weigh,

      Lest thy too hasty pen be led astray.

      Is


Скачать книгу

<p>10</p>

Tit. iii. 3.