Подземный принц. Софья Прокофьева
дальше? – вздохнула госпожа Морильда. – Королева, сидя под берёзой, плакала, укачивая сына. Даже полог сплела из своих слёз над его колыбелью. Что говорить: могучая была волшебница, но мужа не уберегла и сама умерла от тоски. Все силы своего волшебства положила, чтобы охранить сына. Наложила крепкое заклятие, чтоб мальчишка жил в замке. А кто задумает причинить ему зло – ну, отравить или зарезать, – тот погибнет. Если бы не это заклятие… Только я тоже не из последних. Подвластно мне всякое тёмное колдовство. И вот королевский замок вместе с башнями и шпилем ушёл под землю. А на этом месте вырос зелёный лужок.
Полено выпало из дрожащих рук Мален. Но она стиснула зубы и молча стерпела тяжёлый удар по затылку.
– Славно ты придумала, – прохрипел Хорник. – Только я сам видел, как на Рождество раздвигается земля и замок поднимается. Так и стоит во всей красе, пока не замолчат рождественские колокола.
– Ну и что с того? – презрительно ухмыльнулась госпожа Морильда. – Мальчишка перебегает от окна к окну, смотрит, ничего не понимает, совсем одичал зверёныш. Но, по правде говоря, нет мне покоя, пока он жив. Ведь я хочу, чтобы мой сын стал королём. А при живом-то принце… Впрочем, посмотрим, посмотрим, что сильнее: мёртвая любовь королевы или моя живая. Хотя говорят – любовь не умирает…
– Пора мне назад, – глухо проговорил Хорник. – Эти молодые корешки такие нахалы. Так и норовят дотянуться до земли. Я их обгрызаю каждое утро, а они снова отрастают, и всё тянутся, тянутся… А сама знаешь, стоит только молодому корешку коснуться песка или зелёной травки, как мой летающий дуб тут же навсегда прирастёт к матушке-земле. И его уж не сдвинешь.
Чудище вздохнуло всем своим бесформенным телом.
– Может, хоть девчонку сваришь мне к следующему разу, а? Девчонки, они сладкие, – пробормотало чудище, подползая к распахнутому окну.
Мален сжала зубы, чтобы не застонать от ужаса.
– Подождёшь, голубчик. Пока девчонка мне самой нужна, – усмехнулась госпожа Морильда. – Работает целый день, ест что попало и жалованья не просит… Да вот беда, сыночек мой, радость моя, похоже, влюбился в эту глухонемую дуру. Так что посмотрим, что будет… Может, и сварю.
Госпожа Морильда со вздохом облегчения захлопнула за зелёной слизью створки окна.
Мален, будто ничего и не слышала, аккуратно собрала с ковра веником на совок дубовые листья и веточки. Кинула в пылающий очаг.
– И что он в ней нашёл, мой сыночек? – вглядываясь в лицо Мален, пробормотала госпожа Морильда. – Бледная, как утопленница. Но какие волосы, какие глаза… Никогда не видала таких глаз…
Госпожа Морильда толкнула в спину зазевавшуюся Мален и захлопнула за ней дверь.
Глава 6
Удивительное знакомство
Мален часто встречала старого священника, живущего в маленьком бревенчатом домике возле церкви. Его лицо было всё в мелких морщинках, а в глазах светились жалость и доброта.
– Бедная маленькая сиротка, – говорил он Мален и ласково клал ей на голову свою высохшую