Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland. Льюис Кэрролл
id="n_1">
1
Alice – Алиса
2
what is the use of a book – что толку в книжке
3
White Rabbit – Белый Кролик
4
rabbit-hole – кроличья нора
5
right through the earth – насквозь через всю Землю
6
Dinah – Дина
7
thump! thump! – хрясь! хрясь!
8
about fifteen inches high – примерно пятнадцать дюймов в высоту
9
a rat-hole – крысиная нора
10
the neck of the bottle – горлышко бутылки
11
gallon – галлон (мера объёма), английский галлон = 4,5461 литра
12
Duchess – Герцогиня
13
that I used to know – которые я знала
14
four times five – четырежды пять
15
I shall never get to twenty at that rate. – Так я никогда не дойду до 20. (в английских учебниках арифметики таблица умножения обычно заканчивается на 12; то есть, если считать по методу Алисы, то получится: 4х5=12, 4х6=13… 4х12=19)
16
splash! – плюх!
17
Où est ma chatte? – Где моя кошка? (франц.)
18
We indeed! – Да уж!
19
in a low voice – тихим голосом
20
A Caucus-Race – Бег по кругу
21
Ahem! —Кхе-кхе!
22
William the Conqueror – Вильгельм Завоеватель (король Англии с 1066 г., один из крупнейших политических деятелей Европы XI в.).
23
Lory – Попугайчик
24
Edwin and Morcar, the earls of Mercia and Northumbria – Эдвин, граф Мерсии, и Моркар, граф Нуртум
Примечания
1
Alice – Алиса
2
what is the use of a book – что толку в книжке
3
White Rabbit – Белый Кролик
4
rabbit-hole – кроличья нора
5
right through the earth – насквозь через всю Землю
6
Dinah – Дина
7
thump! thump! – хрясь! хрясь!
8
about fifteen inches high – примерно пятнадцать дюймов в высоту
9
a rat-hole – крысиная нора
10
the neck of the bottle – горлышко бутылки
11
gallon – галлон (мера объёма), английский галлон = 4,5461 литра
12
Duchess – Герцогиня
13
that I used to know – которые я знала
14
four times five – четырежды пять
15
I shall never get to twenty at that rate. – Так я никогда не дойду до 20. (
16
splash! – плюх!
17
Où est ma chatte? – Где моя кошка? (франц.)
18
We indeed! – Да уж!
19
in a low voice – тихим голосом
20
A Caucus-Race – Бег по кругу
21
Ahem! —Кхе-кхе!
22
William the Conqueror – Вильгельм Завоеватель (король